What goes around comes around 因果报应
这句可能有人要说太好解释了,就是佛家常说的因果报应么,是,这里是在说karma(轮回,因果),但是中文和英文的解释是有出入的。中文的意思是,善有善报,恶有恶报。而英文中只是指恶有恶报。记得前阶段很红的Justin Timberlake唱的也是这个歌名。他也是我很喜欢的歌手之一。
Set someone up for life 使某人衣食无忧
ex: I'm getting old. I wanna take a risk and set myself for life. 我渐渐老迈,想搏一次,让我今后的生活衣食无忧。
The cat is out of the bag 秘密泄露
这个说法很新鲜吧。却是很常用的一句成语。看表面意思,很难猜出原意。
ex: The cat is out of the bag. Do you know you sold me out? 秘密泄露了,你知道是谁出卖我的吗?
kick the bucket 翘辫子
这句成语很不礼貌。一般说人去世就用pass away,如果遇上你讨厌的人,不妨换个“死”字用用。
Throw the baby out with the bath water
这句话有点像捡了西瓜,丢了芝麻。但这么说意思也不准确,字面上的意思是把洗澡水倒了,连带着把重要的孩子也给倒了。引申义就是抓不住重点,把不该丢的给丢了。
Why pay for the cow when the milk is free?
为什么要为了一棵树而放弃整个森林呢?
送上一首母亲节的小诗:
M - O - T - H - E - R
"M" is for the million things she gave me,
"O" means only that she's growing old,
"T" is for the tears she shed to save me,
"H" is for her heart of purest gold;
"E" is for her eyes, with love-light shining,
"R" means right, and right she'll always be,
Put them all together, they spell
"MOTHER,"
A word that means the world to me. ~~~~by Howard Johnson (c. 1915)
Age is an issue of mind over matter. If you don't mind, it doesn't matter. ~~~~Mark Twain
Nobody grows old merely by living a number of years. We grow old by deserting our ideals. Years may wrinkle the skin, but to give up enthusiasm wrinkle the soul. ~~~~ Samuel Ulman
A man is not old until regrets take the place of dreams. ~~~~John Barrymore
Life would be infinitely happier if we could only be born at the age of eighty and gradually approach eighteen. ~~~Mark Twain
You can't hide your true colors as you approach the autumn of your life. ~~~author Unknown
Age doesn't diminish the extreme disappointment of having a scoop of ice cream fall from the cone. ~~~Jim Fiebig
今天是back to school life的最后一个部分,我想学校里的事情不算多,林林总总的也就这些了吧。
major and minor 主修和副修
国内的人也许也知道,国内的大学没有minor,只有major,而在国外如果你愿意的话,除了主修外,还可以多加一,二门副修。就好比一个人的兴趣不只在一个地方,允许你多方发展。国外甚至有人么有主修,甚至不拿学位,只有一张general studies(综合学习)的文凭。国内的国情则不同,只有一条路让你选择。悲哀之处在于学无致用的更是比比皆是。我就是一失败的例子。
ex: My major is Linguistics. I don't have any minors. 我主修是语言学。没修任何的副科。(这点是我笨了)
evaluation paper 学生调查问卷
这个东西很厉害。学生对老师的评价直接影响老师的奖金。只要学生不顺心,敢把老师拉下马。这是我到了国外体会最深的一段经历。我主修的课里有一个教授是教morphology(语意学)的,他是荣誉老师,所以被学校连任。但老头子毕竟年纪大了,做事没什么逻辑。(这么一个老头子还是个gay,对我班上的一个男生青睐有加)有个学生带头集体签名告到supervisor(第一部分提到了这个词哦)那里,当时我觉得这个老头只是反应迟钝点(我还是很善良),因而没有签名附和其他同学。正因为有了这次集体签名,这个professor提前给我们透了题,全班成绩普遍都很高。嘿嘿。这个还算好的,他之前的一位女老师,被我班里的同学告到被学校辞退的地步。可怜啊。
ex: I don't like this professor's way of teaching. Plus, he is so tough. I will give him a F on the evaluation paper.
我不喜欢这个教授的教学方式。再者说,他好严格哦。在调查问卷上我准备给他个F. (Plus是口语化的用法,书面语是besides, also)
assignments 作业
说到作业,我给大家讲个故事。我有个同学,学习很厉害。有一次他的作业,占的总分很大,大概20%吧。这位同学很聪明,考试前打游戏打的太兴奋,作业来不及交,怎么办呢?他把做好的作业发给老师,其中一大片一大片的都是乱码,老师以为是电脑问题,就让学生隔天再交,我同学得到了充分的时间,没有延误作业,还完成的很好。
ex: Shoot! My computer collapsed. All my assignments are gone. 糟糕。我电脑死机了。我的作业都没了!!
fail or flunk 失败,不合格
pass an exam是考试及格,fail/flunk an exam是考试不合格。
ex: My math flunked. I'm afraid of the upcoming teacher-parents meeting. 我的数学当了,我很害怕这次的家长会。
stressed out 压力过大,喘不过气来
ex: I'm so stressed out. I have three mid-terms coming next week. 我不行了,下个礼拜我有三个期中考试。
grade and GPA 成绩和学分
对于学生来说,成绩重要,学分更重要。为了学分,怎么拼命都成啊。
ex: I'll study harder next term. I wanna boost up my GPA. 我下个学期要努力学习,我想拉高我的GPA. (wanna=want to)