<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!-- generator="wordpress/2.3.3" -->
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	>

<channel>
	<title>英语，文化和交流</title>
	<link>http://www.caixiaoeva.com</link>
	<description>地道美语，轻松掌握；美式教学，亲身体验。</description>
	<pubDate>Thu, 21 Aug 2008 01:12:00 +0000</pubDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=2.3.3</generator>
	<language>en</language>
			<item>
		<title>猜谜（脑筋急转弯）</title>
		<link>http://www.caixiaoeva.com/2008/08/20/riddles/</link>
		<comments>http://www.caixiaoeva.com/2008/08/20/riddles/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 20 Aug 2008 13:03:58 +0000</pubDate>
		<dc:creator>shawtsai</dc:creator>
		
		<category><![CDATA[英语学习]]></category>

		<category><![CDATA[脑筋急转弯]]></category>

		<category><![CDATA[谜语]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.caixiaoeva.com/2008/08/20/riddles/</guid>
		<description><![CDATA[在英文里，Riddles是谜语的意思，可和中文的理解不同的是，很多谜题都类似于脑筋急转弯，很有趣。今天，我们就来猜几个。如果喜欢，我们下次再玩。我这里先给出问题，看答题的正确率，如果太难，会给出hint. 大家一起来参与哦。目前，阿企同学已经猜对了1，3，4，6，7，8. 谁来猜余下来的？

How do you make a lemon drop?
答案： You hold the lemon and drop it. （阿企，恭喜你）
Why did the truck driver drive off the edge of the cliff?
What can be measured, but has no length, width or sickness?
答案： Temperature. （阿企, You are so good at this)
What doesn't ask questions, but needs to be answered?
答案： Telephone. [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>在英文里，Riddles是<span class="yo2keyword yo2keyword_tag"><a href="http://www.caixiaoeva.com/tag/%e8%b0%9c%e8%af%ad/" title="Tag 了 1 篇文章">谜语</a></span>的意思，可和中文的理解不同的是，很多谜题都类似于<span class="yo2keyword yo2keyword_tag"><a href="http://www.caixiaoeva.com/tag/%e8%84%91%e7%ad%8b%e6%80%a5%e8%bd%ac%e5%bc%af/" title="Tag 了 1 篇文章">脑筋急转弯</a></span>，很有趣。今天，我们就来猜几个。如果喜欢，我们下次再玩。我这里先给出问题，看答题的正确率，如果太难，会给出hint. 大家一起来参与哦。目前，<a href="http://jiaren.org/" onclick="javascript:urchinTracker('/outbound/article/jiaren.org');">阿企</a>同学已经猜对了1，3，4，6，7，<span class="yo2keyword yo2keyword_tag"><a href="http://www.caixiaoeva.com/tag/8/" title="Tag 了 1 篇文章">8</a></span>. 谁来猜余下来的？</p>
<ol>
<li>How do you make a lemon drop?<br>
答案： You hold the lemon and drop it. （<a href="http://jiaren.org/" onclick="javascript:urchinTracker('/outbound/article/jiaren.org');">阿企</a>，恭喜你）</li>
<li>Why did the truck driver drive off the edge of the cliff?</li>
<li>What can be measured, but has no length, width or sickness?<br>
答案： Temperature. （<a href="http://jiaren.org/" onclick="javascript:urchinTracker('/outbound/article/jiaren.org');">阿企</a>, You are so good at this)</li>
<li>What doesn't ask questions, but needs to be answered?<br>
答案： Telephone. （<a href="http://jiaren.org/" onclick="javascript:urchinTracker('/outbound/article/jiaren.org');">阿企</a>，You are my superstar)</li>
<li>What comes down, but never goes up?</li>
<li>What is black when it it clean and white when it is dirty?<br>
答案：Blackboard. （<a href="http://jiaren.org/" onclick="javascript:urchinTracker('/outbound/article/jiaren.org');">阿企</a>，为什么还是阿企呢）</li>
<li>How do you make seven even?<br>
答案： Drop the letter 's' （<a href="http://jiaren.org/" onclick="javascript:urchinTracker('/outbound/article/jiaren.org');">阿企</a>，阿企，无语了）</li>
<li>Who can jump higher than a house?<br>
答案： Anyone, because a house can't jump. （<a href="http://jiaren.org/" onclick="javascript:urchinTracker('/outbound/article/jiaren.org');">阿企</a>，you are way too more smart than I expected)</li>
</ol>
<p>中，英文回答皆可，不受限制，只是我希望各位能养成英文思考的习惯。</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.caixiaoeva.com/2008/08/20/riddles/feed/</wfw:commentRss>
		</item>
		<item>
		<title>中美肢体语言差异</title>
		<link>http://www.caixiaoeva.com/2008/08/17/gesture/</link>
		<comments>http://www.caixiaoeva.com/2008/08/17/gesture/#comments</comments>
		<pubDate>Sat, 16 Aug 2008 16:50:56 +0000</pubDate>
		<dc:creator>shawtsai</dc:creator>
		
		<category><![CDATA[英语学习]]></category>

		<category><![CDATA[手势]]></category>

		<category><![CDATA[肢体语言]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.caixiaoeva.com/2008/08/17/gesture/</guid>
		<description><![CDATA[每一种文化里都有它独有的一系列手势和面部表情。可能，美国人的手势，面部表情更为丰富一些。中国人相对来说更内敛。人们把这种手势，面部表情的传递解释为无声的交流。手势能表现一个人的喜怒哀乐，渐渐的，有些常用的手势变得国际化，有的则各国有各国的不同，用的不好，可能闹笑话，有时也能让人产生误会呢。对于学习英语的初学者，我想学会手势的运用也是很好的一门工具。你大着胆子上前和美国人交流的时候，不懂怎么说，大不了跟人乱比划嘛，谁怕谁呀。

"A" okay




这个国际上都通用。你okay, 我okay, 大家都okay.
ex:&#160; Good job in your presentation.

The "Thumb up"




有了个"thumb up" sign, 就会有" thumb down" sign, 一个是褒义，一个是贬义。竖起大拇指，就是夸你呗。同样的，国内外都通用啦。
Ex: Well done. You are the best.


&#160;V sign




众所周知的，V&#160; for "Victory", 很多人拍照时的招牌动作，名人似乎也都喜欢这个"V”造型，可能是因为"V" 有种不放弃，追逐胜利的渴望在里边吧。我们的成龙大哥也很喜欢做这个动作。
Ex: Oh, yeah!

&#160;The finger




哦，这个有点不雅，放在这里全当充数。可，中指一伸，也很国际化。

Friendly punch




前面几个都是比较普及的，从这个开始，就不同了哦。美国的年轻人见面比较喜欢玩这手。让我想起中国的猜拳”哥俩好啊，六六六啊”。
Ex: What's up, dude? I haven't seen you for a while.

Confusion




双手一摊，也是老外一经典动作了。挠头，中国人用的比较多。
Ex: Do you know why Phelps wins 7 gold medals?&#160;&#160; I don't know. [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>每一种文化里都有它独有的一系列<span class="yo2keyword yo2keyword_tag"><a href="http://www.caixiaoeva.com/tag/%e6%89%8b%e5%8a%bf/" title="Tag 了 1 篇文章">手势</a></span>和面部表情。可能，美国人的手势，面部表情更为丰富一些。中国人相对来说更内敛。人们把这种手势，面部表情的传递解释为无声的交流。手势能表现一个人的喜怒哀乐，渐渐的，有些常用的手势变得国际化，有的则各国有各国的不同，用的不好，可能闹笑话，有时也能让人产生误会呢。对于学习<span class="yo2keyword yo2keyword_tag"><a href="http://www.caixiaoeva.com/tag/%e8%8b%b1%e8%af%ad/" title="Tag 了 2 篇文章">英语</a></span>的初学者，我想学会手势的运用也是很好的一门工具。你大着胆子上前和美国人交流的时候，不懂怎么说，大不了跟人乱比划嘛，谁怕谁呀。</p>
<ul>
<li>"A" okay</li>
</ul>
<blockquote>
<p><img src="http://www.languagetrainers.co.uk/blog/wp-content/uploads/2007/09/ok_scuba.jpg" width="512" height="340"></p>
</blockquote>
<p>这个国际上都通用。你okay, 我okay, 大家都okay.<br>
ex:&nbsp; Good job in your presentation.</p>
<ul>
<li>The "Thumb up"</li>
</ul>
<blockquote>
<p><img src="http://fleet1.footbig.com/f/00/00/28/39/m/f1/22/f12240c415fa7289d898ca21f2aab9a6-1892.jpg"></p>
</blockquote>
<p>有了个"thumb up" <span class="yo2keyword yo2keyword_tag"><a href="http://www.caixiaoeva.com/tag/sign/" title="Tag 了 1 篇文章">sign</a></span>, 就会有" thumb down" sign, 一个是褒义，一个是贬义。竖起大拇指，就是夸你呗。同样的，国内外都通用啦。<br>
Ex: Well done. You are the best.<br>
<!--more--></p>
<ul>
<li>&nbsp;V sign</li>
</ul>
<blockquote>
<p><img src="http://www.languagetrainers.co.uk/blog/wp-content/uploads/2007/09/v_churchillboth.jpg" width="532" height="300"></p>
</blockquote>
<p>众所周知的，V&nbsp; for "Victory", 很多人拍照时的招牌动作，名人似乎也都喜欢这个"V”造型，可能是因为"V" 有种不放弃，追逐胜利的渴望在里边吧。我们的成龙大哥也很喜欢做这个动作。<br>
Ex: Oh, yeah!</p>
<ul>
<li>&nbsp;The finger</li>
</ul>
<blockquote>
<p><img src="http://www.languagetrainers.co.uk/blog/wp-content/uploads/2007/09/middlefinger_baby.jpg" width="200" height="295"></p>
</blockquote>
<p>哦，这个有点不雅，放在这里全当充数。可，中指一伸，也很国际化。</p>
<ul>
<li>Friendly punch</li>
</ul>
<blockquote>
<p><img src="http://fleet1.footbig.com/f/00/00/28/39/s/e1/bd/e1bd102f9d51fab64705640f7166ec4b-5872.jpg"></p>
</blockquote>
<p>前面几个都是比较普及的，从这个开始，就不同了哦。美国的年轻人见面比较喜欢玩这手。让我想起中国的猜拳”哥俩好啊，六六六啊”。<br>
Ex: What's up, dude? I haven't seen you for a while.</p>
<ul>
<li>Confusion</li>
</ul>
<blockquote>
<p><img src="http://fleet1.footbig.com/f/00/00/28/39/s/9b/08/9b0883e04d4b7bcd0b0a20969bf4a04d-8325.jpg"></p>
</blockquote>
<p>双手一摊，也是老外一经典动作了。挠头，中国人用的比较多。<br>
Ex: Do you know why Phelps wins 7 gold medals?&nbsp;&nbsp; I don't know. Maybe because his previous life is a shark.</p>
<ul>
<li>Quotation</li>
</ul>
<blockquote>
<p><img src="http://fleet1.footbig.com/f/00/00/28/39/s/4e/ec/4eece18f9f5e634253351744287c3730-6525.jpg"></p>
</blockquote>
<p>我还记得老友记里有一出Joey怎么都不能在适当的语境里用对这个动作，哈哈，笑死人了。 没错，这个手势有两种意思。<br>
1. 引用别人的话。<br>
2. 有点讽刺意味，你说一套，做一套。</p>
<p>Ex: I'm on a diet, but I'm eating chocolate.</p>
<ul>
<li>&nbsp;Keep fingers Crossed</li>
</ul>
<blockquote>
<p><img src="http://fleet1.footbig.com/f/00/00/28/39/s/e3/c0/e3c0cb2b1394b07bb80199033af1099a-5801.jpg"></p>
</blockquote>
<p>这是一句习语，把中指和食指交叉起来，代表一种美好的祝愿。<br>
Ex: I hope Wenchuan's orphans will find a better home.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.caixiaoeva.com/2008/08/17/gesture/feed/</wfw:commentRss>
		</item>
		<item>
		<title>史上最强的政府流行用语</title>
		<link>http://www.caixiaoeva.com/2008/08/13/governmentvoc2/</link>
		<comments>http://www.caixiaoeva.com/2008/08/13/governmentvoc2/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 13 Aug 2008 14:16:14 +0000</pubDate>
		<dc:creator>shawtsai</dc:creator>
		
		<category><![CDATA[英语学习]]></category>

		<category><![CDATA[奥运]]></category>

		<category><![CDATA[政府]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.caixiaoeva.com/2008/08/13/%e5%8f%b2%e4%b8%8a%e6%9c%80%e5%bc%ba%e7%9a%84%e6%94%bf%e5%ba%9c%e6%b5%81%e8%a1%8c%e7%94%a8%e8%af%ad/</guid>
		<description><![CDATA[不好意思，最近就放出点词汇表之类的帖子。奥运期间，一切让路。而且我发现我的帖子浏览量明显下降。所以，我也正好懒懒。














.

流行用语





.

1
接风洗尘
Give a dinner for sb's arrival



.

2
AA制
Dutch treatment; go Dutch



.

3
按揭贷款
mortgage loan



.

4
按揭购房
take out a mortgage to buy a house; buy a house on time



.

5
按劳分配
distribution according to one's performance



.

6
暗亏
hidden loss



.

7
把…当成耳旁风
Like water off (on) a duck’s back



.

8
把握大局
grasp the overall situation



.

9
白马王子
Prince Charming



.

10
白手起家
starting from scratch



.

11
白雪公主
Snow White



.

12
摆架子
put on airs



.

13
摆谱儿
put on airs; show off; keep up appearances



.

14
拜把兄弟
sworn brothers



.

15
拜年
pay New Year calls or visits



.

16
搬迁户
relocated [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>不好意思，最近就放出点词汇表之类的帖子。<span class="yo2keyword yo2keyword_tag"><a href="http://www.caixiaoeva.com/tag/%e5%a5%a5%e8%bf%90/" title="Tag 了 2 篇文章">奥运</a></span>期间，一切让路。而且我发现我的帖子浏览量明显下降。所以，我也正好懒懒。</p>
<p id="content" style="background-color: #ffffff"></p>
<table id="tblMain" border="0" cellpadding="0" cellspacing="0">
<tr>
<td>
<p><!--more--></p>
<table class="tblGenFixed" id="tblMain_0" border="0" cellpadding="0" cellspacing="0">
<tr>
<td class="rShim" style="width: 0pt"></td>
<td class="rShim" style="width: 60px"></td>
<td class="rShim" style="width: 159px"></td>
<td class="rShim" style="width: 471px"></td>
</tr>
<tr>
<td class="hd">
<p style="height: 24px">.</p>
</td>
<td colspan="3" class="s0">流行用语</td>
<td style="display: none"></td>
<td style="display: none"></td>
</tr>
<tr>
<td class="hd">
<p style="height: 24px">.</p>
</td>
<td class="s1">1</td>
<td class="s2">接风洗尘</td>
<td class="s3">Give a dinner for sb's arrival</td>
</tr>
<tr>
<td class="hd">
<p style="height: 19px">.</p>
</td>
<td class="s1">2</td>
<td class="s4">AA制</td>
<td class="s4">Dutch treatment; go Dutch</td>
</tr>
<tr>
<td class="hd">
<p style="height: 19px">.</p>
</td>
<td class="s1">3</td>
<td class="s5">按揭贷款</td>
<td class="s4">mortgage loan</td>
</tr>
<tr>
<td class="hd">
<p style="height: 19px">.</p>
</td>
<td class="s1">4</td>
<td class="s5">按揭购房</td>
<td class="s4">take out a mortgage to buy a house; buy a house on time</td>
</tr>
<tr>
<td class="hd">
<p style="height: 19px">.</p>
</td>
<td class="s1">5</td>
<td class="s5">按劳分配</td>
<td class="s4">distribution according to one's performance</td>
</tr>
<tr>
<td class="hd">
<p style="height: 19px">.</p>
</td>
<td class="s1">6</td>
<td class="s5">暗亏</td>
<td class="s4">hidden loss</td>
</tr>
<tr>
<td class="hd">
<p style="height: 19px">.</p>
</td>
<td class="s1">7</td>
<td class="s5">把…当成耳旁风</td>
<td class="s4">Like water off (on) a duck’s back</td>
</tr>
<tr>
<td class="hd">
<p style="height: 19px">.</p>
</td>
<td class="s1"><span class="yo2keyword yo2keyword_tag"><a href="http://www.caixiaoeva.com/tag/8/" title="Tag 了 1 篇文章">8</a></span></td>
<td class="s5">把握大局</td>
<td class="s4">grasp the overall situation</td>
</tr>
<tr>
<td class="hd">
<p style="height: 19px">.</p>
</td>
<td class="s1">9</td>
<td class="s5">白马王子</td>
<td class="s4">Prince Charming</td>
</tr>
<tr>
<td class="hd">
<p style="height: 19px">.</p>
</td>
<td class="s1">10</td>
<td class="s5">白手起家</td>
<td class="s4">starting from scratch</td>
</tr>
<tr>
<td class="hd">
<p style="height: 19px">.</p>
</td>
<td class="s1">11</td>
<td class="s5">白雪公主</td>
<td class="s4">Snow White</td>
</tr>
<tr>
<td class="hd">
<p style="height: 19px">.</p>
</td>
<td class="s1">12</td>
<td class="s5">摆架子</td>
<td class="s4">put on airs</td>
</tr>
<tr>
<td class="hd">
<p style="height: 19px">.</p>
</td>
<td class="s1">13</td>
<td class="s5">摆谱儿</td>
<td class="s4">put on airs; show off; keep up appearances</td>
</tr>
<tr>
<td class="hd">
<p style="height: 19px">.</p>
</td>
<td class="s1">14</td>
<td class="s5">拜把兄弟</td>
<td class="s4">sworn brothers</td>
</tr>
<tr>
<td class="hd">
<p style="height: 19px">.</p>
</td>
<td class="s1">15</td>
<td class="s5">拜年</td>
<td class="s4">pay New Year calls or visits</td>
</tr>
<tr>
<td class="hd">
<p style="height: 19px">.</p>
</td>
<td class="s1">16</td>
<td class="s5">搬迁户</td>
<td class="s4">relocated families</td>
</tr>
<tr>
<td class="hd">
<p style="height: 19px">.</p>
</td>
<td class="s1">17</td>
<td class="s5">傍大款</td>
<td class="s4">(of a girl) find a sugar daddy; be a mistress for a rich man; lean on a moneybags</td>
</tr>
<tr>
<td class="hd">
<p style="height: 19px">.</p>
</td>
<td class="s1">18</td>
<td class="s5">保健食品</td>
<td class="s4">health-care food</td>
</tr>
<tr>
<td class="hd">
<p style="height: 19px">.</p>
</td>
<td class="s1">19</td>
<td class="s5">保税区</td>
<td class="s4">the low-tax, tariff-free zone; bonded area/zone</td>
</tr>
</table>
</td>
</tr>
<tr>
<td>
<table class="tblGenFixed" id="tblMain_1" border="0" cellpadding="0" cellspacing="0">
<tr>
<td class="rShim" style="width: 0pt"></td>
<td class="rShim" style="width: 60px"></td>
<td class="rShim" style="width: 159px"></td>
<td class="rShim" style="width: 471px"></td>
</tr>
<tr>
<td class="hd">
<p style="height: 19px">.</p>
</td>
<td class="s1">20</td>
<td class="s5">保证金</td>
<td class="s4">margins, collateral</td>
</tr>
<tr>
<td class="hd">
<p style="height: 19px">.</p>
</td>
<td class="s1"><span class="yo2keyword yo2keyword_tag"><a href="http://www.caixiaoeva.com/tag/21/" title="Tag 了 1 篇文章">21</a></span></td>
<td class="s5">奔小康</td>
<td class="s4">strive for a relatively comfortable life</td>
</tr>
<tr>
<td class="hd">
<p style="height: 19px">.</p>
</td>
<td class="s1">22</td>
<td class="s5">笨鸟先飞</td>
<td class="s4">A slow sparrow should make an early start.</td>
</tr>
<tr>
<td class="hd">
<p style="height: 19px">.</p>
</td>
<td class="s1">23</td>
<td class="s5">蹦击</td>
<td class="s4">bungee, bungee jumping</td>
</tr>
<tr>
<td class="hd">
<p style="height: 19px">.</p>
</td>
<td class="s1">24</td>
<td class="s5">逼上梁山</td>
<td class="s4">be driven to drastic alternatives</td>
</tr>
<tr>
<td class="hd">
<p style="height: 19px">.</p>
</td>
<td class="s1">25</td>
<td class="s5">比上不足，比下有余</td>
<td class="s4">worse off than some, better off than many; to fall short of the best, but be better than the worst</td>
</tr>
<tr>
<td class="hd">
<p style="height: 19px">.</p>
</td>
<td class="s1">26</td>
<td class="s5">闭门羹</td>
<td class="s4">given cold-shoulder</td>
</tr>
<tr>
<td class="hd">
<p style="height: 19px">.</p>
</td>
<td class="s1">27</td>
<td class="s5">便携式电脑</td>
<td class="s4">portable computer; laptop; notebook computer</td>
</tr>
<tr>
<td class="hd">
<p style="height: 19px">.</p>
</td>
<td class="s1">28</td>
<td class="s5">变相涨价</td>
<td class="s4">disguised inflation</td>
</tr>
<tr>
<td class="hd">
<p style="height: 19px">.</p>
</td>
<td class="s1">29</td>
<td class="s5">标书</td>
<td class="s4">bidding documents</td>
</tr>
<tr>
<td class="hd">
<p style="height: 19px">.</p>
</td>
<td class="s1">30</td>
<td class="s5">不打不成交</td>
<td class="s4">No discord, no concord</td>
</tr>
<tr>
<td class="hd">
<p style="height: 19px">.</p>
</td>
<td class="s1">31</td>
<td class="s5">不到长城非好汉</td>
<td class="s4">He who has never been to the Great Wall is not a true man</td>
</tr>
<tr>
<td class="hd">
<p style="height: 19px">.</p>
</td>
<td class="s1">32</td>
<td class="s5">不可再生资源</td>
<td class="s4">non-renewable resources</td>
</tr>
<tr>
<td class="hd">
<p style="height: 19px">.</p>
</td>
<td class="s1">33</td>
<td class="s5">不夜城</td>
<td class="s4">sleepless city, ever-bright city</td>
</tr>
<tr>
<td class="hd">
<p style="height: 19px">.</p>
</td>
<td class="s1">34</td>
<td class="s5">不正之风</td>
<td class="s4">bad (harmful) practice; unhealthy tendency</td>
</tr>
<tr>
<td class="hd">
<p style="height: 19px">.</p>
</td>
<td class="s1">35</td>
<td class="s5">擦边球</td>
<td class="s4">edge ball, touch ball</td>
</tr>
<tr>
<td class="hd">
<p style="height: 19px">.</p>
</td>
<td class="s1">36</td>
<td class="s5">采取高姿态</td>
<td class="s4">keep a high profile</td>
</tr>
<tr>
<td class="hd">
<p style="height: 19px">.</p>
</td>
<td class="s1">37</td>
<td class="s5">菜篮子工程</td>
<td class="s4">shopping basket program</td>
</tr>
<tr>
<td class="hd">
<p style="height: 19px">.</p>
</td>
<td class="s1">38</td>
<td class="s5">拆东墙补西墙</td>
<td class="s4">rob Peter to pay Paul</td>
</tr>
<tr>
<td class="hd">
<p style="height: 19px">.</p>
</td>
<td class="s1">39</td>
<td class="s5">产品结构</td>
<td class="s4">product mix</td>
</tr>
</table>
</td>
</tr>
<tr>
<td>
<table class="tblGenFixed" id="tblMain_2" border="0" cellpadding="0" cellspacing="0">
<tr>
<td class="rShim" style="width: 0pt"></td>
<td class="rShim" style="width: 60px"></td>
<td class="rShim" style="width: 159px"></td>
<td class="rShim" style="width: 471px"></td>
</tr>
<tr>
<td class="hd">
<p style="height: 39px">.</p>
</td>
<td class="s1">40</td>
<td class="s5">产权明晰、权责明确、政企分开、科学管理</td>
<td class="s4">clearly<br>
established ownership, well defined power and responsibility,<br>
separation of enterprise from administration, and scientific management</td>
</tr>
<tr>
<td class="hd">
<p style="height: 19px">.</p>
</td>
<td class="s1">41</td>
<td class="s5">产权制度、产权关系</td>
<td class="s4">property relations; property order</td>
</tr>
<tr>
<td class="hd">
<p style="height: 19px">.</p>
</td>
<td class="s1">42</td>
<td class="s5">产业结构升级</td>
<td class="s4">upgrading of an industrial structure</td>
</tr>
<tr>
<td class="hd">
<p style="height: 19px">.</p>
</td>
<td class="s1">43</td>
<td class="s5">长江三角洲</td>
<td class="s4">Yangtze River Delta</td>
</tr>
<tr>
<td class="hd">
<p style="height: 39px">.</p>
</td>
<td class="s1">44</td>
<td class="s5">长期共存、互相监督、肝胆相照、荣辱与共</td>
<td class="s4">long-term coexistence, mutual supervision, sincere treatment with each other and the sharing of weal or woe</td>
</tr>
<tr>
<td class="hd">
<p style="height: 19px">.</p>
</td>
<td class="s1">45</td>
<td class="s5">唱高调</td>
<td class="s4">mouth high-sounding words</td>
</tr>
<tr>
<td class="hd">
<p style="height: 19px">.</p>
</td>
<td class="s1">46</td>
<td class="s5">超前消费</td>
<td class="s4">over-consuming, excessive consumption</td>
</tr>
<tr>
<td class="hd">
<p style="height: 19px">.</p>
</td>
<td class="s1">47</td>
<td class="s5">朝阳产业</td>
<td class="s4">sunrise industry</td>
</tr>
<tr>
<td class="hd">
<p style="height: 19px">.</p>
</td>
<td class="s1">48</td>
<td class="s5">炒作</td>
<td class="s4">speculation</td>
</tr>
<tr>
<td class="hd">
<p style="height: 19px">.</p>
</td>
<td class="s1">49</td>
<td class="s5">吃大锅饭</td>
<td class="s4">egalitarian practice of "everybody eating from the same big pot"</td>
</tr>
<tr>
<td class="hd">
<p style="height: 19px">.</p>
</td>
<td class="s1">50</td>
<td class="s5">吃皇粮</td>
<td class="s4">receive salaries, subsidies, or other supported from the government</td>
</tr>
<tr>
<td class="hd">
<p style="height: 19px">.</p>
</td>
<td class="s1">51</td>
<td class="s5">出口创汇能力</td>
<td class="s4">capacity to earn foreign exchange through exports</td>
</tr>
<tr>
<td class="hd">
<p style="height: 19px">.</p>
</td>
<td class="s1">52</td>
<td class="s5">出口加工区</td>
<td class="s4">export processing zones</td>
</tr>
<tr>
<td class="hd">
<p style="height: 19px">.</p>
</td>
<td class="s1">53</td>
<td class="s5">出口退税制度</td>
<td class="s4">the system of refunding taxes on exported goods; export (tax) rebate</td>
</tr>
<tr>
<td class="hd">
<p style="height: 19px">.</p>
</td>
<td class="s1">54</td>
<td class="s5">传销</td>
<td class="s4">pyramid selling; multi-level marketing</td>
</tr>
<tr>
<td class="hd">
<p style="height: 19px">.</p>
</td>
<td class="s1">55</td>
<td class="s5">创业园</td>
<td class="s4">high-tech business incubator; pioneer park</td>
</tr>
<tr>
<td class="hd">
<p style="height: 19px">.</p>
</td>
<td class="s1">56</td>
<td class="s5">吹风会</td>
<td class="s4">(advanced) briefing</td>
</tr>
<tr>
<td class="hd">
<p style="height: 19px">.</p>
</td>
<td class="s1">57</td>
<td class="s5">辞旧迎新</td>
<td class="s4">bid farewell to the old and usher in the new; ring out the old year and ring in the new</td>
</tr>
<tr>
<td class="hd">
<p style="height: 19px">.</p>
</td>
<td class="s1">58</td>
<td class="s5">磁悬浮列车</td>
<td class="s4">Maglev (magnetically levitated train)</td>
</tr>
<tr>
<td class="hd">
<p style="height: 19px">.</p>
</td>
<td class="s1">59</td>
<td class="s5">此地无银三百两</td>
<td class="s4">A guilty person gives himself away by consciously protesting his innocence</td>
</tr>
</table>
</td>
</tr>
<tr>
<td>
<table class="tblGenFixed" id="tblMain_3" border="0" cellpadding="0" cellspacing="0">
<tr>
<td class="rShim" style="width: 0pt"></td>
<td class="rShim" style="width: 60px"></td>
<td class="rShim" style="width: 159px"></td>
<td class="rShim" style="width: 471px"></td>
</tr>
<tr>
<td class="hd">
<p style="height: 19px">.</p>
</td>
<td class="s1">60</td>
<td class="s5">打白条</td>
<td class="s4">issue IOU</td>
</tr>
<tr>
<td class="hd">
<p style="height: 19px">.</p>
</td>
<td class="s1">61</td>
<td class="s5">打假</td>
<td class="s4">crack down on counterfeit goods</td>
</tr>
<tr>
<td class="hd">
<p style="height: 19px">.</p>
</td>
<td class="s1">62</td>
<td class="s5">打破僵局</td>
<td class="s4">break the deadlock</td>
</tr>
<tr>
<td class="hd">
<p style="height: 19px">.</p>
</td>
<td class="s1">63</td>
<td class="s5">大开眼界</td>
<td class="s4">open one's eyes; broaden one's horizon; be an eye-opener</td>
</tr>
<tr>
<td class="hd">
<p style="height: 19px">.</p>
</td>
<td class="s1">64</td>
<td class="s5">大事化小，小事化了</td>
<td class="s4">try first to make their mistake sound less serious and then to reduce it to nothing at all</td>
</tr>
<tr>
<td class="hd">
<p style="height: 19px">.</p>
</td>
<td class="s1">65</td>
<td class="s5">大腕</td>
<td class="s4">top notch</td>
</tr>
<tr>
<td class="hd">
<p style="height: 19px">.</p>
</td>
<td class="s1">66</td>
<td class="s5">党政机关</td>
<td class="s4">Party and government organizations</td>
</tr>
<tr>
<td class="hd">
<p style="height: 19px">.</p>
</td>
<td class="s1">67</td>
<td class="s5">倒计时</td>
<td class="s4">countdown</td>
</tr>
<tr>
<td class="hd">
<p style="height: 19px">.</p>
</td>
<td class="s1">68</td>
<td class="s5">定向培训</td>
<td class="s4">training for specific posts</td>
</tr>
<tr>
<td class="hd">
<p style="height: 19px">.</p>
</td>
<td class="s1">69</td>
<td class="s5">高新技术产业开发区</td>
<td class="s4">high and new technology industrial development zone</td>
</tr>
<tr>
<td class="hd">
<p style="height: 19px">.</p>
</td>
<td class="s1">70</td>
<td class="s5">个人自扫门前雪， 莫管他人瓦上霜</td>
<td class="s4">hoe one’s own potatoes</td>
</tr>
<tr>
<td class="hd">
<p style="height: 19px">.</p>
</td>
<td class="s1">71</td>
<td class="s5">扣帽子</td>
<td class="s4">put a label on</td>
</tr>
<tr>
<td class="hd">
<p style="height: 19px">.</p>
</td>
<td class="s1">72</td>
<td class="s5">良性循环</td>
<td class="s4">virtuous circle</td>
</tr>
<tr>
<td class="hd">
<p style="height: 19px">.</p>
</td>
<td class="s1">73</td>
<td class="s5">绿化</td>
<td class="s4">afforestation</td>
</tr>
<tr>
<td class="hd">
<p style="height: 19px">.</p>
</td>
<td class="s1">74</td>
<td class="s2">塞翁失马，焉知非福</td>
<td class="s6">Misfortune may be an actual blessing</td>
</tr>
<tr>
<td class="hd">
<p style="height: 60px">.</p>
</td>
<td class="s1">75</td>
<td class="s2">七通一平</td>
<td class="s4">"seven<br>
supplies and one leveling"; supply of water, electricity, steamd gas,<br>
communications, gas, sewage discharging system, convenient road<br>
conditions and leveled ground (conditions ready for further economic<br>
development)</td>
</tr>
<tr>
<td class="hd">
<p style="height: 19px">.</p>
</td>
<td class="s1">76</td>
<td class="s2">一揽子(计划)</td>
<td class="s6">one-package (plan)</td>
</tr>
<tr>
<td class="hd">
<p style="height: 16px">.</p>
</td>
<td class="s7"></td>
<td class="s8"></td>
<td class="s8"></td>
</tr>
</table>
</td>
</tr>
</table>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.caixiaoeva.com/2008/08/13/governmentvoc2/feed/</wfw:commentRss>
		</item>
		<item>
		<title>史上最强的政府惯用语（中英文对照）</title>
		<link>http://www.caixiaoeva.com/2008/08/11/governmentdoc/</link>
		<comments>http://www.caixiaoeva.com/2008/08/11/governmentdoc/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 11 Aug 2008 15:36:15 +0000</pubDate>
		<dc:creator>shawtsai</dc:creator>
		
		<category><![CDATA[英语学习]]></category>

		<category><![CDATA[政府]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.caixiaoeva.com/2008/08/11/%e5%8f%b2%e4%b8%8a%e6%9c%80%e5%bc%ba%e7%9a%84%e6%94%bf%e5%ba%9c%e6%83%af%e7%94%a8%e8%af%ad%ef%bc%88%e4%b8%ad%e8%8b%b1%e6%96%87%e5%af%b9%e7%85%a7%ef%bc%89/</guid>
		<description><![CDATA[最近，我所属的吴中经济开发区招商局头脑发热，布置了这么一个庞大的任务给我们，对于工作中所用到的，接触到的企业，gov相关词汇，做个汇总。这只是其中的一部分。我相信，没有谁比我们做的更全面，更具体，更官方的了。我画表格的的水平比较差，大家讲究着看看。如果实在是受不了的，我已把原稿放到google documents里了。绝对最新，绝对原创。实在太长了，一共209个词条，所以我在页面上把它缩小到14条，请点下面的继续阅读，查看全部词条。
下载地址


&#160;
&#160;
&#160;
&#160;



.

政府惯用语





.

序号
中文
英文



.

&#160;
和谐社会
&#160;



.

1
深厚的历史文化底蕴、秀美的太湖风光、一流的生态环境、优越的区位条件、成熟的投资载体和高效的亲商服务
long
history, profound cultural resources, unique Taihu Lake views,
first-class ecological environment, superior location, mature
investment carriers and highly-efficient business service



.

2
全力推进“做强经济开发区、做美太湖山水、做靓吴中新城、做好新农村建设”四大工程
develop
four great projects-“to build a strong economic development zone; to
create a beautiful Taihu lake landscape; to beautify the new town of
Wuzhong and to develop a new countryside”



.

3
“双轮驱动”战略
the strategy of two driving forces



.

4
真挚的热情、务实的精神、优惠的政策、满意的合作
sincerity, practical spirit, beneficial policy and [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>最近，我所属的吴中经济开发区招商局头脑发热，布置了这么一个庞大的任务给我们，对于工作中所用到的，接触到的企业，gov相关词汇，做个汇总。这只是其中的一部分。我相信，没有谁比我们做的更全面，更具体，更官方的了。我画表格的的水平比较差，大家讲究着看看。如果实在是受不了的，我已把原稿放到<span class="yo2keyword yo2keyword_tag"><a href="http://www.caixiaoeva.com/tag/google/" title="Tag 了 1 篇文章">google</a></span> documents里了。绝对最新，绝对原创。实在太长了，一共209个词条，所以我在页面上把它缩小到14条，请点下面的继续<span class="yo2keyword yo2keyword_tag"><a href="http://www.caixiaoeva.com/tag/%e9%98%85%e8%af%bb/" title="Tag 了 1 篇文章">阅读</a></span>，查看全部词条。</p>
<p><a href="http://spreadsheets.google.com/pub?key=pMXAiC__Cq27ClzXI1Y77Rg" onclick="javascript:urchinTracker('/outbound/article/spreadsheets.google.com');">下载地址</a></p>
<table class="tblGenFixed" id="tblMain_0" border="0" cellpadding="0" cellspacing="0">
<tr>
<td class="rShim" style="width: 0pt">&nbsp;</td>
<td class="rShim" style="width: 60px">&nbsp;</td>
<td class="rShim" style="width: 212px">&nbsp;</td>
<td class="rShim" style="width: 288px">&nbsp;</td>
</tr>
<tr>
<td class="hd">
<p style="height: 23px">.</p>
</td>
<td colspan="3" class="s0"><span class="yo2keyword yo2keyword_tag"><a href="http://www.caixiaoeva.com/tag/%e6%94%bf%e5%ba%9c/" title="Tag 了 2 篇文章">政府</a></span>惯用语</td>
<td style="display: none"></td>
<td style="display: none"></td>
</tr>
<tr>
<td class="hd">
<p style="height: 19px">.</p>
</td>
<td class="s1">序号</td>
<td class="s2">中文</td>
<td class="s2">英文</td>
</tr>
<tr>
<td class="hd">
<p style="height: 19px">.</p>
</td>
<td class="s1">&nbsp;</td>
<td class="s3">和谐社会</td>
<td class="s2">&nbsp;</td>
</tr>
<tr>
<td class="hd">
<p style="height: 103px">.</p>
</td>
<td class="s4">1</td>
<td class="s3">深厚的历史文化底蕴、秀美的太湖风光、一流的生态环境、优越的区位条件、成熟的投资载体和高效的亲商服务</td>
<td class="s5">long<br>
history, profound cultural resources, unique Taihu Lake views,<br>
first-class ecological environment, superior location, mature<br>
investment carriers and highly-efficient business service</td>
</tr>
<tr>
<td class="hd">
<p style="height: 103px">.</p>
</td>
<td class="s4">2</td>
<td class="s3">全力推进“做强经济开发区、做美太湖山水、做靓吴中新城、做好新农村建设”四大工程</td>
<td class="s5">develop<br>
four great projects-“to build a strong economic development zone; to<br>
create a beautiful Taihu lake landscape; to beautify the new town of<br>
Wuzhong and to develop a new countryside”</td>
</tr>
<tr>
<td class="hd">
<p style="height: 24px">.</p>
</td>
<td class="s4">3</td>
<td class="s5">“双轮驱动”战略</td>
<td class="s5">the strategy of two driving forces</td>
</tr>
<tr>
<td class="hd">
<p style="height: 65px">.</p>
</td>
<td class="s4">4</td>
<td class="s3">真挚的热情、务实的精神、优惠的政策、满意的合作</td>
<td class="s5">sincerity, practical spirit, beneficial policy and fruitful cooperation</td>
</tr>
<tr>
<td class="hd">
<p style="height: 43px">.</p>
</td>
<td class="s4">5</td>
<td class="s3">支柱产业</td>
<td class="s5">pillar industry</td>
</tr>
<tr>
<td class="hd">
<p style="height: 85px">.</p>
</td>
<td class="s4">6</td>
<td class="s3">吴中区位于苏州南城，地处经济发达、城市群密集的长江三角洲中心</td>
<td class="s5">Wuzhong<br>
is located in the south of Suzhou at the heart of Yangtse River Delta,<br>
the most prosperous area in China with the strongest cities.</td>
</tr>
<tr>
<td class="hd">
<p style="height: 39px">.</p>
</td>
<td class="s4">7</td>
<td class="s5">“太湖风光美，精华在吴中”</td>
<td class="s5">“Taihu Lake is beautiful, while its essence is in Wuzhong ”</td>
</tr>
<tr>
<td class="hd">
<p style="height: 45px">.</p>
</td>
<td class="s4">8</td>
<td class="s5">“山水苏州•人文吴中”</td>
<td class="s5">“Watery Suzhou, Culturally Advanced Wuzhong”</td>
</tr>
<tr>
<td class="hd">
<p style="height: 47px">.</p>
</td>
<td class="s4">9</td>
<td class="s5">“一次申报、一次审单、一次查验”</td>
<td class="s5">"declaring once, examining declaration form once and then checking once"</td>
</tr>
<tr>
<td class="hd">
<p style="height: 63px">.</p>
</td>
<td class="s4">10</td>
<td class="s5">“中国美术家协会苏州胥口展览中心”和“中国书画名家一条街”</td>
<td class="s5">Suzhou<br>
Xukou exhibition center of Chinese Atists’ Association and one street<br>
famous for its collection of calligragpers and painters</td>
</tr>
<tr>
<td class="hd">
<p style="height: 37px">.</p>
</td>
<td class="s4">11</td>
<td class="s5">“一站式”服务模式”</td>
<td class="s5">one-stop service mode</td>
</tr>
<tr>
<td class="hd">
<p style="height: 31px">.</p>
</td>
<td class="s4">12</td>
<td class="s5">“十一五”期间</td>
<td class="s5">the 11th five-year Plan</td>
</tr>
<tr>
<td class="hd">
<p style="height: 37px">.</p>
</td>
<td class="s4">13</td>
<td class="s3">企业孵化器</td>
<td class="s5">enterprise incubator</td>
</tr>
<tr>
<td class="hd">
<p style="height: 48px">.</p>
</td>
<td class="s4">14</td>
<td class="s5">“国家火炬计划——吴中医药产业基地”</td>
<td class="s5">the State Torch Plan-Wuzhong Pharmaceutical Industrial Base</td>
</tr>
<tr><!--more-->
<td class="hd">
<p style="height: 51px">.</p>
</td>
<td class="s4">15</td>
<td class="s5">“国家火炬计划软件产业基地——苏州软件园吴中基地”</td>
<td class="s5">the State Torch plan Software Industrial Base-Wuzhong Base of Suzhou Software Park</td>
</tr>
<tr>
<td class="hd">
<p style="height: 41px">.</p>
</td>
<td class="s4">16</td>
<td class="s3">太湖国家旅游度假区</td>
<td class="s5">Taihu Tourist Vocation Zone</td>
</tr>
<tr>
<td class="hd">
<p style="height: 43px">.</p>
</td>
<td class="s4">17</td>
<td class="s5">“江南园林古镇”和“梦里水乡”</td>
<td class="s5">the old towns and gardens in the south of Yangtse river and Dream Water town</td>
</tr>
</table>
<table class="tblGenFixed" id="tblMain_1" border="0" cellpadding="0" cellspacing="0">
<tr>
<td class="rShim" style="width: 0pt">&nbsp;</td>
<td class="rShim" style="width: 60px">&nbsp;</td>
<td class="rShim" style="width: 212px">&nbsp;</td>
<td class="rShim" style="width: 288px">&nbsp;</td>
</tr>
<tr>
<td class="hd">
<p style="height: 41px">.</p>
</td>
<td class="s4">18</td>
<td class="s3">风景秀美、人文荟萃</td>
<td class="s5">beautiful scenery and a galaxy of advanced culture and talents</td>
</tr>
<tr>
<td class="hd">
<p style="height: 35px">.</p>
</td>
<td class="s4">19</td>
<td class="s3">安居工程</td>
<td class="s5">housing project for low-income families</td>
</tr>
<tr>
<td class="hd">
<p style="height: 33px">.</p>
</td>
<td class="s4">20</td>
<td class="s3">安居小区</td>
<td class="s5">a neighborhood for low-income families</td>
</tr>
<tr>
<td class="hd">
<p style="height: 35px">.</p>
</td>
<td class="s4">21</td>
<td class="s3">城镇居民最低生活保障</td>
<td class="s5">guarantee of subsistence allowances for urban residents</td>
</tr>
<tr>
<td class="hd">
<p style="height: 75px">.</p>
</td>
<td class="s4">22</td>
<td class="s3">在城镇强制推行以养老、失业、医疗为重点的社会保险</td>
<td class="s5">Social welfare insurance, particularly old-age, unemployment and medical insurance, must be made mandatory in urban areas.</td>
</tr>
<tr>
<td class="hd">
<p style="height: 40px">.</p>
</td>
<td class="s4">23</td>
<td class="s3">城镇社会保障体系</td>
<td class="s5">the social security system in urban areas</td>
</tr>
<tr>
<td class="hd">
<p style="height: 55px">.</p>
</td>
<td class="s4">24</td>
<td class="s3">城镇职工基本医疗保险制度</td>
<td class="s5">the basic medical insurance system for urban employees</td>
</tr>
<tr>
<td class="hd">
<p style="height: 40px">.</p>
</td>
<td class="s4">25</td>
<td class="s3">创新精神</td>
<td class="s5">be innovation-minded; to have a creative mind</td>
</tr>
<tr>
<td class="hd">
<p style="height: 39px">.</p>
</td>
<td class="s4">26</td>
<td class="s3">定向培训</td>
<td class="s5">training for specific posts</td>
</tr>
<tr>
<td class="hd">
<p style="height: 33px">.</p>
</td>
<td class="s4">27</td>
<td class="s3">干部年轻化</td>
<td class="s5">rejuvenation of cadres</td>
</tr>
<tr>
<td class="hd">
<p style="height: 41px">.</p>
</td>
<td class="s4">28</td>
<td class="s3">岗位培训</td>
<td class="s5">on-job training</td>
</tr>
<tr>
<td class="hd">
<p style="height: 45px">.</p>
</td>
<td class="s4">29</td>
<td class="s6">高度重视精神文明建设</td>
<td class="s7">pay close attention to cultural and ethical progress</td>
</tr>
<tr>
<td class="hd">
<p style="height: 40px">.</p>
</td>
<td class="s4">30</td>
<td class="s3">关系国计民生的大事</td>
<td class="s5">matters vital to national well-being and the people’s livelihood</td>
</tr>
<tr>
<td class="hd">
<p style="height: 33px">.</p>
</td>
<td class="s4">31</td>
<td class="s3">合理调整就业结构</td>
<td class="s5">to rationally readjust the employment structure</td>
</tr>
<tr>
<td class="hd">
<p style="height: 55px">.</p>
</td>
<td class="s4">32</td>
<td class="s3">积极发展民办教育</td>
<td class="s5">Efforts should be made to develop schools not operated by government education departments.</td>
</tr>
<tr>
<td class="hd">
<p style="height: 27px">.</p>
</td>
<td class="s4">33</td>
<td class="s3">基本养老金</td>
<td class="s5">basic pensions</td>
</tr>
<tr>
<td class="hd">
<p style="height: 51px">.</p>
</td>
<td class="s4">34</td>
<td class="s3">加快住房分配货币化进程</td>
<td class="s5">capitalization process of housing distribution/allocation</td>
</tr>
<tr>
<td class="hd">
<p style="height: 53px">.</p>
</td>
<td class="s4">35</td>
<td class="s3">坚持“两手抓、两手都要硬”的方针</td>
<td class="s5">adhere to the principle of “doing two jobs at once and attaching equal importance to each”</td>
</tr>
<tr>
<td class="hd">
<p style="height: 48px">.</p>
</td>
<td class="s4">36</td>
<td class="s3">建立市场导向的就业机制</td>
<td class="s5">to establish a market-oriented employment mechanism</td>
</tr>
<tr>
<td class="hd">
<p style="height: 37px">.</p>
</td>
<td class="s4">37</td>
<td class="s3">建立新型的劳动关系</td>
<td class="s5">to establish a new type of labor relations</td>
</tr>
</table>
<table class="tblGenFixed" id="tblMain_2" border="0" cellpadding="0" cellspacing="0">
<tr>
<td class="rShim" style="width: 0pt">&nbsp;</td>
<td class="rShim" style="width: 60px">&nbsp;</td>
<td class="rShim" style="width: 212px">&nbsp;</td>
<td class="rShim" style="width: 288px">&nbsp;</td>
</tr>
<tr>
<td class="hd">
<p style="height: 59px">.</p>
</td>
<td class="s4">38</td>
<td class="s3">建设廉洁、勤政、务实、高效政府</td>
<td class="s5">build a clean and diligent, pragmatic and efficient government</td>
</tr>
<tr>
<td class="hd">
<p style="height: 49px">.</p>
</td>
<td class="s4">39</td>
<td class="s3">建设一个富强、民主、文明的国家</td>
<td class="s5">build a prosperous, strong, democratic and culturally advanced country</td>
</tr>
<tr>
<td class="hd">
<p style="height: 36px">.</p>
</td>
<td class="s4">40</td>
<td class="s3">教育程度</td>
<td class="s5">educational status; education received</td>
</tr>
<tr>
<td class="hd">
<p style="height: 36px">.</p>
</td>
<td class="s4">41</td>
<td class="s3">教育程度比率</td>
<td class="s5">educational attainment ratio</td>
</tr>
<tr>
<td class="hd">
<p style="height: 36px">.</p>
</td>
<td class="s4">42</td>
<td class="s3">扩大就业和再就业</td>
<td class="s5">to expand employment and reemployment</td>
</tr>
<tr>
<td class="hd">
<p style="height: 40px">.</p>
</td>
<td class="s4">43</td>
<td class="s3">劳动保障监察制度</td>
<td class="s5">the labor security supervision system</td>
</tr>
<tr>
<td class="hd">
<p style="height: 31px">.</p>
</td>
<td class="s4">44</td>
<td class="s3">劳动争议处理体制</td>
<td class="s5">the system of handling labor disputes</td>
</tr>
<tr>
<td class="hd">
<p style="height: 28px">.</p>
</td>
<td class="s4">45</td>
<td class="s3">面临困境</td>
<td class="s5">face adverse conditions</td>
</tr>
<tr>
<td class="hd">
<p style="height: 35px">.</p>
</td>
<td class="s4">46</td>
<td class="s3">培养创新精神和实践能力</td>
<td class="s5">help them develop practical abilities and a spirit of innovation</td>
</tr>
<tr>
<td class="hd">
<p style="height: 29px">.</p>
</td>
<td class="s4">47</td>
<td class="s3">社会保障</td>
<td class="s5">social security</td>
</tr>
<tr>
<td class="hd">
<p style="height: 25px">.</p>
</td>
<td class="s4">48</td>
<td class="s3">实施积极促进就业的政策</td>
<td class="s5">to implement the policy of vigorously increasing employment</td>
</tr>
<tr>
<td class="hd">
<p style="height: 27px">.</p>
</td>
<td class="s4">49</td>
<td class="s3">实现小康目标</td>
<td class="s5">attain the goal of ensuring our people a relatively comfortable life</td>
</tr>
<tr>
<td class="hd">
<p style="height: 33px">.</p>
</td>
<td class="s4">50</td>
<td class="s3">提高劳动者素质</td>
<td class="s5">to enhance workers’ quality</td>
</tr>
<tr>
<td class="hd">
<p style="height: 28px">.</p>
</td>
<td class="s4">51</td>
<td class="s3">物业管理</td>
<td class="s5">estate management, property management</td>
</tr>
<tr>
<td class="hd">
<p style="height: 27px">.</p>
</td>
<td class="s4">52</td>
<td class="s3">消费价格总水平</td>
<td class="s5">the general price level</td>
</tr>
<tr>
<td class="hd">
<p style="height: 47px">.</p>
</td>
<td class="s4">53</td>
<td class="s3">小康生活</td>
<td class="s5">enjoy a fairly comfortable life; be moderately better off</td>
</tr>
<tr>
<td class="hd">
<p style="height: 27px">.</p>
</td>
<td class="s4">54</td>
<td class="s3">养老保险</td>
<td class="s5">retirement insurance</td>
</tr>
<tr>
<td class="hd">
<p style="height: 27px">.</p>
</td>
<td class="s4">55</td>
<td class="s3">养老保险制度</td>
<td class="s5">the old-age insurance system</td>
</tr>
<tr>
<td class="hd">
<p style="height: 27px">.</p>
</td>
<td class="s4">56</td>
<td class="s3">医疗保险</td>
<td class="s5">medical insurance</td>
</tr>
<tr>
<td class="hd">
<p style="height: 29px">.</p>
</td>
<td class="s4">57</td>
<td class="s3">医疗保险制度</td>
<td class="s5">the medical insurance system</td>
</tr>
</table>
<table class="tblGenFixed" id="tblMain_3" border="0" cellpadding="0" cellspacing="0">
<tr>
<td class="rShim" style="width: 0pt">&nbsp;</td>
<td class="rShim" style="width: 60px">&nbsp;</td>
<td class="rShim" style="width: 212px">&nbsp;</td>
<td class="rShim" style="width: 288px">&nbsp;</td>
</tr>
<tr>
<td class="hd">
<p style="height: 19px">.</p>
</td>
<td class="s4">58</td>
<td class="s3">中华人民共和国劳动法</td>
<td class="s5">the Labor Law of the People’s Republic of China</td>
</tr>
<tr>
<td class="hd">
<p style="height: 27px">.</p>
</td>
<td class="s4">59</td>
<td class="s3">最低生活保障制度</td>
<td class="s5">the minimum living standard security system</td>
</tr>
<tr>
<td class="hd">
<p style="height: 29px">.</p>
</td>
<td class="s4">60</td>
<td class="s3">采取积极财政政策</td>
<td class="s5">proactive fiscal policy</td>
</tr>
<tr>
<td class="hd">
<p style="height: 31px">.</p>
</td>
<td class="s4">61</td>
<td class="s3">出口创汇型/外向型产业</td>
<td class="s5">export-oriented industry</td>
</tr>
<tr>
<td class="hd">
<p style="height: 32px">.</p>
</td>
<td class="s4">62</td>
<td class="s3">对外项目承包</td>
<td class="s5">foreign project contracting</td>
</tr>
<tr>
<td class="hd">
<p style="height: 19px">.</p>
</td>
<td class="s4">63</td>
<td class="s3">风险管理/评估</td>
<td class="s5">risk management/ assessment</td>
</tr>
<tr>
<td class="hd">
<p style="height: 35px">.</p>
</td>
<td class="s4">64</td>
<td class="s3">岗位培训</td>
<td class="s5">on-the-job training</td>
</tr>
<tr>
<td class="hd">
<p style="height: 23px">.</p>
</td>
<td class="s4">65</td>
<td class="s3">工程项目</td>
<td class="s5">engineering project</td>
</tr>
<tr>
<td class="hd">
<p style="height: 27px">.</p>
</td>
<td class="s4">66</td>
<td class="s3">工业增加值</td>
<td class="s5">industrial added value</td>
</tr>
<tr>
<td class="hd">
<p style="height: 28px">.</p>
</td>
<td class="s4">67</td>
<td class="s3">公正合理</td>
<td class="s5">equitable and rational</td>
</tr>
<tr>
<td class="hd">
<p style="height: 19px">.</p>
</td>
<td class="s4">68</td>
<td class="s3">固定资产投资</td>
<td class="s5">investment in the fixed assets</td>
</tr>
<tr>
<td class="hd">
<p style="height: 24px">.</p>
</td>
<td class="s4">69</td>
<td class="s3">国家补贴</td>
<td class="s5">public subsidies</td>
</tr>
<tr>
<td class="hd">
<p style="height: 39px">.</p>
</td>
<td class="s4">70</td>
<td class="s3">国家鼓励项目</td>
<td class="s5">projects listed as encouraged by the state</td>
</tr>
<tr>
<td class="hd">
<p style="height: 19px">.</p>
</td>
<td class="s4">71</td>
<td class="s3">流动人口</td>
<td class="s5">floating population</td>
</tr>
<tr>
<td class="hd">
<p style="height: 35px">.</p>
</td>
<td class="s4">72</td>
<td class="s3">龙头产品</td>
<td class="s5">flagship product</td>
</tr>
<tr>
<td class="hd">
<p style="height: 93px">.</p>
</td>
<td class="s4">73</td>
<td class="s3">平等互利、讲求实效、形式多样、共同发展的方针</td>
<td class="s5">pursuing<br>
practical results, adopting various ways and seeking common<br>
development/ the principle of equality, mutual benefit, efficiency,<br>
diversity and mutual development</td>
</tr>
<tr>
<td class="hd">
<p style="height: 67px">.</p>
</td>
<td class="s4">74</td>
<td class="s3">企业所得税</td>
<td class="s5">corporate income tax</td>
</tr>
<tr>
<td class="hd">
<p style="height: 45px">.</p>
</td>
<td class="s4">75</td>
<td class="s3">形成统一、开放和竞争有序的市场</td>
<td class="s5">establish an unified, open market with orderly competition</td>
</tr>
<tr>
<td class="hd">
<p style="height: 35px">.</p>
</td>
<td class="s4">76</td>
<td class="s3">注入新的生机与活力</td>
<td class="s5">bring new vigor and vitality into</td>
</tr>
<tr>
<td class="hd">
<p style="height: 32px">.</p>
</td>
<td class="s4">77</td>
<td class="s3">自1999年1月1日起实行</td>
<td class="s5">come into official enforcement as of January 1, 1999</td>
</tr>
</table>
<table class="tblGenFixed" id="tblMain_4" border="0" cellpadding="0" cellspacing="0">
<tr>
<td class="rShim" style="width: 0pt">&nbsp;</td>
<td class="rShim" style="width: 60px">&nbsp;</td>
<td class="rShim" style="width: 212px">&nbsp;</td>
<td class="rShim" style="width: 288px">&nbsp;</td>
</tr>
<tr>
<td class="hd">
<p style="height: 35px">.</p>
</td>
<td class="s4">78</td>
<td class="s3">自主经营,自负盈亏</td>
<td class="s5">responsible for their own management decisions, profits and losses</td>
</tr>
<tr>
<td class="hd">
<p style="height: 37px">.</p>
</td>
<td class="s4">79</td>
<td class="s3">不良贷款</td>
<td class="s5">Non—performing loan</td>
</tr>
<tr>
<td class="hd">
<p style="height: 35px">.</p>
</td>
<td class="s4">80</td>
<td class="s3">产值</td>
<td class="s5">output value</td>
</tr>
<tr>
<td class="hd">
<p style="height: 40px">.</p>
</td>
<td class="s4">81</td>
<td class="s3">城镇居民最低生活保障</td>
<td class="s5">A minimum standard of living for city residents</td>
</tr>
<tr>
<td class="hd">
<p style="height: 48px">.</p>
</td>
<td class="s4">82</td>
<td class="s3">城镇职工医疗保险制度</td>
<td class="s5">The system of medical insurance for urban workers</td>
</tr>
<tr>
<td class="hd">
<p style="height: 35px">.</p>
</td>
<td class="s4">83</td>
<td class="s3">第二产业</td>
<td class="s5">secondary industry</td>
</tr>
<tr>
<td class="hd">
<p style="height: 35px">.</p>
</td>
<td class="s4">84</td>
<td class="s3">第三产业</td>
<td class="s5">tertiary industry</td>
</tr>
<tr>
<td class="hd">
<p style="height: 36px">.</p>
</td>
<td class="s4">85</td>
<td class="s3">第一产业</td>
<td class="s5">primary industry</td>
</tr>
<tr>
<td class="hd">
<p style="height: 31px">.</p>
</td>
<td class="s4">86</td>
<td class="s3">独资企业</td>
<td class="s5">wholly foreign owned/funded enterprise</td>
</tr>
<tr>
<td class="hd">
<p style="height: 32px">.</p>
</td>
<td class="s4">87</td>
<td class="s3">鼓励</td>
<td class="s5">give incentive to</td>
</tr>
<tr>
<td class="hd">
<p style="height: 36px">.</p>
</td>
<td class="s4">88</td>
<td class="s3">管理不善</td>
<td class="s5">poor management</td>
</tr>
<tr>
<td class="hd">
<p style="height: 39px">.</p>
</td>
<td class="s4">89</td>
<td class="s3">国民生产总值</td>
<td class="s5">GNP (Gross National Product)</td>
</tr>
<tr>
<td class="hd">
<p style="height: 31px">.</p>
</td>
<td class="s4">90</td>
<td class="s3">国内生产总值</td>
<td class="s5">GDP (Gross Domestic Product)</td>
</tr>
<tr>
<td class="hd">
<p style="height: 40px">.</p>
</td>
<td class="s4">91</td>
<td class="s3">过度开垦</td>
<td class="s5">Excessive reclamation</td>
</tr>
<tr>
<td class="hd">
<p style="height: 27px">.</p>
</td>
<td class="s4">92</td>
<td class="s3">合资企业</td>
<td class="s5">joint venture</td>
</tr>
<tr>
<td class="hd">
<p style="height: 35px">.</p>
</td>
<td class="s4">93</td>
<td class="s3">合作企业</td>
<td class="s5">cooperative enterprise</td>
</tr>
<tr>
<td class="hd">
<p style="height: 37px">.</p>
</td>
<td class="s4">94</td>
<td class="s3">宏观控制</td>
<td class="s5">exercise macro-control</td>
</tr>
<tr>
<td class="hd">
<p style="height: 35px">.</p>
</td>
<td class="s4">95</td>
<td class="s3">机电产品</td>
<td class="s5">Electromechanical products</td>
</tr>
<tr>
<td class="hd">
<p style="height: 33px">.</p>
</td>
<td class="s4">96</td>
<td class="s3">积极的财政政策</td>
<td class="s5">Pro-active fiscal policy</td>
</tr>
<tr>
<td class="hd">
<p style="height: 36px">.</p>
</td>
<td class="s4">97</td>
<td class="s3">基本生活费</td>
<td class="s5">Basic allowances</td>
</tr>
</table>
<table class="tblGenFixed" id="tblMain_5" border="0" cellpadding="0" cellspacing="0">
<tr>
<td class="rShim" style="width: 0pt">&nbsp;</td>
<td class="rShim" style="width: 60px">&nbsp;</td>
<td class="rShim" style="width: 212px">&nbsp;</td>
<td class="rShim" style="width: 288px">&nbsp;</td>
</tr>
<tr>
<td class="hd">
<p style="height: 39px">.</p>
</td>
<td class="s4">98</td>
<td class="s3">基石</td>
<td class="s5">cornerstone</td>
</tr>
<tr>
<td class="hd">
<p style="height: 29px">.</p>
</td>
<td class="s4">99</td>
<td class="s3">经营机制</td>
<td class="s5">operative mechanism</td>
</tr>
<tr>
<td class="hd">
<p style="height: 29px">.</p>
</td>
<td class="s4">100</td>
<td class="s3">举措</td>
<td class="s5">move</td>
</tr>
<tr>
<td class="hd">
<p style="height: 27px">.</p>
</td>
<td class="s4">101</td>
<td class="s3">人均国民生产总值</td>
<td class="s5">per capita GNP</td>
</tr>
<tr>
<td class="hd">
<p style="height: 27px">.</p>
</td>
<td class="s4">102</td>
<td class="s3">人均收入</td>
<td class="s5">per capita income</td>
</tr>
<tr>
<td class="hd">
<p style="height: 31px">.</p>
</td>
<td class="s4">103</td>
<td class="s3">实际增长率</td>
<td class="s5">actual growth rate</td>
</tr>
<tr>
<td class="hd">
<p style="height: 31px">.</p>
</td>
<td class="s4">104</td>
<td class="s3">实事求是</td>
<td class="s5">honest</td>
</tr>
<tr>
<td class="hd">
<p style="height: 36px">.</p>
</td>
<td class="s4">105</td>
<td class="s3">实在的</td>
<td class="s5">tangible</td>
</tr>
<tr>
<td class="hd">
<p style="height: 41px">.</p>
</td>
<td class="s4">106</td>
<td class="s3">输入活力</td>
<td class="s5">bring vigor into</td>
</tr>
<tr>
<td class="hd">
<p style="height: 28px">.</p>
</td>
<td class="s4">107</td>
<td class="s3">优化经济结构</td>
<td class="s5">optimize the economic structure</td>
</tr>
<tr>
<td class="hd">
<p style="height: 35px">.</p>
</td>
<td class="s4">108</td>
<td class="s3">整顿经济秩序</td>
<td class="s5">rectify economic order</td>
</tr>
<tr>
<td class="hd">
<p style="height: 31px">.</p>
</td>
<td class="s4">109</td>
<td class="s3">传统产业</td>
<td class="s5">conventional industries</td>
</tr>
<tr>
<td class="hd">
<p style="height: 35px">.</p>
</td>
<td class="s4">110</td>
<td class="s3">创新体系</td>
<td class="s5">an innovation system</td>
</tr>
<tr>
<td class="hd">
<p style="height: 27px">.</p>
</td>
<td class="s4">111</td>
<td class="s3">发挥出最大的效益</td>
<td class="s5">produce the best possible results</td>
</tr>
<tr>
<td class="hd">
<p style="height: 31px">.</p>
</td>
<td class="s4">112</td>
<td class="s3">高技术产业发展规划</td>
<td class="s5">plans for the development of high-tech industries</td>
</tr>
<tr>
<td class="hd">
<p style="height: 29px">.</p>
</td>
<td class="s4">113</td>
<td class="s3">高技术产业化</td>
<td class="s5">apply high technology to production</td>
</tr>
<tr>
<td class="hd">
<p style="height: 27px">.</p>
</td>
<td class="s4">114</td>
<td class="s3">高技术产业化示范工程</td>
<td class="s5">high-tech model projects to demonstrate their commercial viability</td>
</tr>
<tr>
<td class="hd">
<p style="height: 40px">.</p>
</td>
<td class="s4">115</td>
<td class="s3">高举邓小平理论伟大旗帜，全面贯彻'三个代表'重要思想</td>
<td class="s5">hold high the banner of Deng Xiaoping Theory and carry out the important thoughts of 'Three Represents'</td>
</tr>
<tr>
<td class="hd">
<p style="height: 33px">.</p>
</td>
<td class="s4">116</td>
<td class="s3">个人所得税法</td>
<td class="s5">the Law on Personal Income Tax</td>
</tr>
<tr>
<td class="hd">
<p style="height: 35px">.</p>
</td>
<td class="s4">117</td>
<td class="s3">各级各类教育</td>
<td class="s5">all forms of education at all levels</td>
</tr>
</table>
<table class="tblGenFixed" id="tblMain_6" border="0" cellpadding="0" cellspacing="0">
<tr>
<td class="rShim" style="width: 0pt">&nbsp;</td>
<td class="rShim" style="width: 60px">&nbsp;</td>
<td class="rShim" style="width: 212px">&nbsp;</td>
<td class="rShim" style="width: 288px">&nbsp;</td>
</tr>
<tr>
<td class="hd">
<p style="height: 29px">.</p>
</td>
<td class="s4">118</td>
<td class="s3">工业增加值</td>
<td class="s5">industrial added value</td>
</tr>
<tr>
<td class="hd">
<p style="height: 31px">.</p>
</td>
<td class="s4">119</td>
<td class="s3">国际公认</td>
<td class="s5">internationally recognized</td>
</tr>
<tr>
<td class="hd">
<p style="height: 27px">.</p>
</td>
<td class="s4">120</td>
<td class="s3">基础设施建设</td>
<td class="s5">construction of infrastructural facilities</td>
</tr>
<tr>
<td class="hd">
<p style="height: 27px">.</p>
</td>
<td class="s4">121</td>
<td class="s3">技术密集型产业</td>
<td class="s5">technology-intensive industries</td>
</tr>
<tr>
<td class="hd">
<p style="height: 68px">.</p>
</td>
<td class="s4">122</td>
<td class="s3">节能、节水、节地和低污染新型材料</td>
<td class="s5">new building materials that help to save energy, water and land resources and cause less environmental pollution</td>
</tr>
<tr>
<td class="hd">
<p style="height: 45px">.</p>
</td>
<td class="s4">123</td>
<td class="s3">精心设计</td>
<td class="s5">meticulous design</td>
</tr>
<tr>
<td class="hd">
<p style="height: 31px">.</p>
</td>
<td class="s4">124</td>
<td class="s3">科教兴国战略</td>
<td class="s5">the strategy of invigorating China through the development of science and education</td>
</tr>
<tr>
<td class="hd">
<p style="height: 31px">.</p>
</td>
<td class="s4">125</td>
<td class="s3">科学技术进步</td>
<td class="s5">scientific and technological progress</td>
</tr>
<tr>
<td class="hd">
<p style="height: 35px">.</p>
</td>
<td class="s4">126</td>
<td class="s3">科学论证</td>
<td class="s5">scientific verification</td>
</tr>
<tr>
<td class="hd">
<p style="height: 31px">.</p>
</td>
<td class="s4">127</td>
<td class="s3">可持续发展战略</td>
<td class="s5">the strategy of sustainable development</td>
</tr>
<tr>
<td class="hd">
<p style="height: 31px">.</p>
</td>
<td class="s4">128</td>
<td class="s3">可支配收入</td>
<td class="s5">disposable income</td>
</tr>
<tr>
<td class="hd">
<p style="height: 52px">.</p>
</td>
<td class="s4">129</td>
<td class="s3">扩大住房贷款，助学贷款和大件消费品贷款</td>
<td class="s5">expand housing loans, student loans and major commodity loans</td>
</tr>
<tr>
<td class="hd">
<p style="height: 43px">.</p>
</td>
<td class="s4">130</td>
<td class="s3">拉动经济增长</td>
<td class="s5">stimulate economic growth</td>
</tr>
<tr>
<td class="hd">
<p style="height: 35px">.</p>
</td>
<td class="s4">131</td>
<td class="s3">来之不易</td>
<td class="s5">hard-won achievements</td>
</tr>
<tr>
<td class="hd">
<p style="height: 31px">.</p>
</td>
<td class="s4">132</td>
<td class="s3">浪费资源</td>
<td class="s5">resource-wasting</td>
</tr>
<tr>
<td class="hd">
<p style="height: 37px">.</p>
</td>
<td class="s4">133</td>
<td class="s3">劳动力市场</td>
<td class="s5">the labor market</td>
</tr>
<tr>
<td class="hd">
<p style="height: 31px">.</p>
</td>
<td class="s4">134</td>
<td class="s3">劳动者素质的提高</td>
<td class="s5">improve the quality of laborers</td>
</tr>
<tr>
<td class="hd">
<p style="height: 27px">.</p>
</td>
<td class="s4">135</td>
<td class="s3">三个代表</td>
<td class="s5">three<br>
represents theory (the Party must always represent the requirements of<br>
the development of China's advanced productive forces, the orientation<br>
of the development of China's advanced culture, and the fundamental<br>
interests of the overwhelming majority of the people in China.)</td>
</tr>
<tr>
<td class="hd">
<p style="height: 31px">.</p>
</td>
<td class="s4">136</td>
<td class="s3">试点项目</td>
<td class="s5">pilot project</td>
</tr>
<tr>
<td class="hd">
<p style="height: 29px">.</p>
</td>
<td class="s4">137</td>
<td class="s3">与时俱进</td>
<td class="s5">advance with the times</td>
</tr>
</table>
<table class="tblGenFixed" id="tblMain_7" border="0" cellpadding="0" cellspacing="0">
<tr>
<td class="rShim" style="width: 0pt">&nbsp;</td>
<td class="rShim" style="width: 60px">&nbsp;</td>
<td class="rShim" style="width: 212px">&nbsp;</td>
<td class="rShim" style="width: 288px">&nbsp;</td>
</tr>
<tr>
<td class="hd">
<p style="height: 31px">.</p>
</td>
<td class="s4">138</td>
<td class="s3">配套政策</td>
<td class="s5">supporting policies</td>
</tr>
<tr>
<td class="hd">
<p style="height: 33px">.</p>
</td>
<td class="s4">139</td>
<td class="s3">优化资源配置</td>
<td class="s5">optimize allocation of resources</td>
</tr>
<tr>
<td class="hd">
<p style="height: 28px">.</p>
</td>
<td class="s4">140</td>
<td class="s3">规模经营优势</td>
<td class="s5">advantage of economies of scale</td>
</tr>
<tr>
<td class="hd">
<p style="height: 28px">.</p>
</td>
<td class="s4">141</td>
<td class="s3">劳动密集型</td>
<td class="s5">labor intensive</td>
</tr>
<tr>
<td class="hd">
<p style="height: 28px">.</p>
</td>
<td class="s4">142</td>
<td class="s3">实际增长率</td>
<td class="s5">growth rate in real terms</td>
</tr>
<tr>
<td class="hd">
<p style="height: 36px">.</p>
</td>
<td class="s4">143</td>
<td class="s3">年均增长率</td>
<td class="s5">average growth rate per annum</td>
</tr>
<tr>
<td class="hd">
<p style="height: 35px">.</p>
</td>
<td class="s4">144</td>
<td class="s3">投资回报率</td>
<td class="s5">rate of return on investment</td>
</tr>
<tr>
<td class="hd">
<p style="height: 27px">.</p>
</td>
<td class="s4">145</td>
<td class="s3">外贸进出口总额</td>
<td class="s5">total foreign trade value</td>
</tr>
<tr>
<td class="hd">
<p style="height: 28px">.</p>
</td>
<td class="s4">146</td>
<td class="s3">实际利用外资</td>
<td class="s5">incoming overseas capital (investment) in place</td>
</tr>
<tr>
<td class="hd">
<p style="height: 45px">.</p>
</td>
<td class="s4">147</td>
<td class="s3">消费价格指数</td>
<td class="s5">consumer price index (CPI)</td>
</tr>
<tr>
<td class="hd">
<p style="height: 36px">.</p>
</td>
<td class="s4">148</td>
<td class="s3">零售价格指数</td>
<td class="s5">retail price index （RPI）</td>
</tr>
<tr>
<td class="hd">
<p style="height: 35px">.</p>
</td>
<td class="s4">149</td>
<td class="s3">生活费用价格总指数</td>
<td class="s5">total price index of living cost</td>
</tr>
<tr>
<td class="hd">
<p style="height: 103px">.</p>
</td>
<td class="s4">150</td>
<td class="s3">三资企业（中外合资、中外合作、外商独资）</td>
<td class="s5">overseas-invested<br>
enterprises; foreign-invested enterprises (Chinese-overseas equity<br>
joint ventures, Chinese-overseas contractual joint ventures, wholly<br>
foreign- owned enterprises)</td>
</tr>
<tr>
<td class="hd">
<p style="height: 55px">.</p>
</td>
<td class="s4">151</td>
<td class="s3">深化改革</td>
<td class="s5">intensify reform; deepen one’s commitment to reform</td>
</tr>
<tr>
<td class="hd">
<p style="height: 47px">.</p>
</td>
<td class="s4">152</td>
<td class="s3">提高经济效益</td>
<td class="s5">improve economic performance; increase economic returns</td>
</tr>
<tr>
<td class="hd">
<p style="height: 41px">.</p>
</td>
<td class="s8">153</td>
<td class="s3">新兴的工业化城市</td>
<td class="s5">the newly-emerging industrialized city</td>
</tr>
<tr>
<td class="hd">
<p style="height: 43px">.</p>
</td>
<td class="s8">154</td>
<td class="s3">便捷的交通网络</td>
<td class="s5">convenient traffic network</td>
</tr>
<tr>
<td class="hd">
<p style="height: 32px">.</p>
</td>
<td class="s8">155</td>
<td class="s3">现代化的区域规划</td>
<td class="s5">modern district planning</td>
</tr>
<tr>
<td class="hd">
<p style="height: 40px">.</p>
</td>
<td class="s8">156</td>
<td class="s3">完善的基础设施</td>
<td class="s5">completed infrastractural facilities</td>
</tr>
<tr>
<td class="hd">
<p style="height: 27px">.</p>
</td>
<td class="s8">157</td>
<td class="s3">充足的人力资源</td>
<td class="s5">abundant human resources</td>
</tr>
</table>
<table class="tblGenFixed" id="tblMain_8" border="0" cellpadding="0" cellspacing="0">
<tr>
<td class="rShim" style="width: 0pt">&nbsp;</td>
<td class="rShim" style="width: 60px">&nbsp;</td>
<td class="rShim" style="width: 212px">&nbsp;</td>
<td class="rShim" style="width: 288px">&nbsp;</td>
</tr>
<tr>
<td class="hd">
<p style="height: 31px">.</p>
</td>
<td class="s8">158</td>
<td class="s3">成熟的生活配套</td>
<td class="s5">perfect residential conditions</td>
</tr>
<tr>
<td class="hd">
<p style="height: 35px">.</p>
</td>
<td class="s8">159</td>
<td class="s3">人性化的政府服务</td>
<td class="s5">people-friendly government service</td>
</tr>
<tr>
<td class="hd">
<p style="height: 37px">.</p>
</td>
<td class="s8">160</td>
<td class="s3">一区三园一中心</td>
<td class="s5">a<br>
completed industrial area, Hedong high-tech Industrial park, Dongwu<br>
Industrial Park, Wangshan High-tech Industrial Park and Yuexi City<br>
Sub-center</td>
</tr>
<tr>
<td class="hd">
<p style="height: 41px">.</p>
</td>
<td class="s8">161</td>
<td class="s3">亲商，安商，富商</td>
<td class="s5">pro-business</td>
</tr>
<tr>
<td class="hd">
<p style="height: 37px">.</p>
</td>
<td class="s8">162</td>
<td class="s3">高速公路</td>
<td class="s5">expressways</td>
</tr>
<tr>
<td class="hd">
<p style="height: 31px">.</p>
</td>
<td class="s8">163</td>
<td class="s3">国道</td>
<td class="s5">state highways</td>
</tr>
<tr>
<td class="hd">
<p style="height: 28px">.</p>
</td>
<td class="s8">164</td>
<td class="s3">省道</td>
<td class="s5">provincial highways</td>
</tr>
<tr>
<td class="hd">
<p style="height: 29px">.</p>
</td>
<td class="s8">165</td>
<td class="s3">出口加工区</td>
<td class="s5">export processing one</td>
</tr>
<tr>
<td class="hd">
<p style="height: 35px">.</p>
</td>
<td class="s8">166</td>
<td class="s3">苏州吴中科技城</td>
<td class="s5">Suzhou Wuzhong Science and Technology Hub</td>
</tr>
<tr>
<td class="hd">
<p style="height: 44px">.</p>
</td>
<td class="s8">167</td>
<td class="s3">配套设施</td>
<td class="s5">supporting facilities</td>
</tr>
<tr>
<td class="hd">
<p style="height: 35px">.</p>
</td>
<td class="s8">168</td>
<td class="s3">核心竞争力</td>
<td class="s5">Core competitive strength</td>
</tr>
<tr>
<td class="hd">
<p style="height: 53px">.</p>
</td>
<td class="s8">169</td>
<td class="s3">三纵三横</td>
<td class="s5">three main vertical roads and three main horizontal roads</td>
</tr>
<tr>
<td class="hd">
<p style="height: 41px">.</p>
</td>
<td class="s8">170</td>
<td class="s3">年平均降雨量</td>
<td class="s5">the average precipitation per year</td>
</tr>
<tr>
<td class="hd">
<p style="height: 33px">.</p>
</td>
<td class="s8">171</td>
<td class="s3">光机电一体化</td>
<td class="s5">photo-electro-mechanical integration</td>
</tr>
<tr>
<td class="hd">
<p style="height: 39px">.</p>
</td>
<td class="s8">172</td>
<td class="s3">精密机械</td>
<td class="s5">precision machine</td>
</tr>
<tr>
<td class="hd">
<p style="height: 37px">.</p>
</td>
<td class="s8">173</td>
<td class="s3">保税物流园区</td>
<td class="s5">bonded logistics park</td>
</tr>
<tr>
<td class="hd">
<p style="height: 33px">.</p>
</td>
<td class="s8">174</td>
<td class="s3">生物科技与精细化工</td>
<td class="s5">bio-science and fine chemical engineering</td>
</tr>
<tr>
<td class="hd">
<p style="height: 31px">.</p>
</td>
<td class="s8">175</td>
<td class="s3">工业用地</td>
<td class="s5">industrial land</td>
</tr>
<tr>
<td class="hd">
<p style="height: 29px">.</p>
</td>
<td class="s8">176</td>
<td class="s3">行政办公用地</td>
<td class="s5">administrative land</td>
</tr>
<tr>
<td class="hd">
<p style="height: 36px">.</p>
</td>
<td class="s8">177</td>
<td class="s3">海关监管区</td>
<td class="s5">custom supervision area</td>
</tr>
</table>
<table class="tblGenFixed" id="tblMain_9" border="0" cellpadding="0" cellspacing="0">
<tr>
<td class="rShim" style="width: 0pt">&nbsp;</td>
<td class="rShim" style="width: 60px">&nbsp;</td>
<td class="rShim" style="width: 212px">&nbsp;</td>
<td class="rShim" style="width: 288px">&nbsp;</td>
</tr>
<tr>
<td class="hd">
<p style="height: 31px">.</p>
</td>
<td class="s8">178</td>
<td class="s3">年日照时数</td>
<td class="s5">annual sunlight ratio</td>
</tr>
<tr>
<td class="hd">
<p style="height: 57px">.</p>
</td>
<td class="s8">179</td>
<td class="s3">为夺取全面建设小康社会新胜利而奋斗</td>
<td class="s5">Strive for New Victories in Building a Moderately Properous Society in All Respects</td>
</tr>
<tr>
<td class="hd">
<p style="height: 41px">.</p>
</td>
<td class="s8">180</td>
<td class="s3">法宝</td>
<td class="s5">a magic instrument</td>
</tr>
<tr>
<td class="hd">
<p style="height: 147px">.</p>
</td>
<td class="s8">181</td>
<td class="s3">抓住和用好重要战略机遇期，求真务实，锐意进取，继续全面建设小康社会、加快推进社会主义现代化，完成时代赋予的崇高使命。</td>
<td class="s5">grasp<br>
and make the most of the important period of strategic opportunities,<br>
stay realistic and pragmatic, forge ahead with determination, continue<br>
to build a moderately prosperous society in all respects and accelerate<br>
socialist modernization, and accomplish the lofty mission bestowed by<br>
the times.</td>
</tr>
<tr>
<td class="hd">
<p style="height: 75px">.</p>
</td>
<td class="s8">182</td>
<td class="s3">提出并贯彻科学发展观</td>
<td class="s5">it formulated and applied the Scientific Outlook on Development and other major strategic thoughts.</td>
</tr>
<tr>
<td class="hd">
<p style="height: 56px">.</p>
</td>
<td class="s8">183</td>
<td class="s3">创新型国家建设进展良好，自主创新能力较大提高</td>
<td class="s5">The<br>
endeavor to make China an innovative nation registered good progress,<br>
with considerable improvement in the country's capacity for independent<br>
innovation.</td>
</tr>
<tr>
<td class="hd">
<p style="height: 123px">.</p>
</td>
<td class="s8">184</td>
<td class="s3">市场体系不断健全，宏观调控继续改善，政府职能加快转变，进出口总额大幅增长，实施走出去战略迈出坚实步伐，开放型经济进入新阶段。</td>
<td class="s5">Solid steps were taken in implementing the "go global" strategy, and the open economy entered a new stage of development.</td>
</tr>
<tr>
<td class="hd">
<p style="height: 45px">.</p>
</td>
<td class="s8">185</td>
<td class="s3">两个率先</td>
<td class="s5">two "taking the leads"</td>
</tr>
<tr>
<td class="hd">
<p style="height: 59px">.</p>
</td>
<td class="s8">186</td>
<td class="s3">社会管理逐步完善，社会大局稳定，人民安居乐业</td>
<td class="s5">Social stability was ensured and the.people lived and worked in peace and contentment.</td>
</tr>
<tr>
<td class="hd">
<p style="height: 67px">.</p>
</td>
<td class="s8">187</td>
<td class="s3">党风廉政建设和反腐败斗争成效明显</td>
<td class="s5">Remarkable results were achieved in improving the Party's style of work, upholding integrity and combating corruption.</td>
</tr>
<tr>
<td class="hd">
<p style="height: 51px">.</p>
</td>
<td class="s8">188</td>
<td class="s3">党的创造力、凝聚力、战斗力明显增强</td>
<td class="s5">The creativity, cohesion and combat effectiveness of the Party</td>
</tr>
<tr>
<td class="hd">
<p style="height: 79px">.</p>
</td>
<td class="s8">189</td>
<td class="s3">保持和发展党的先进性，确保党始终走在时代前列</td>
<td class="s5">preserve and enhance its vanguard nature, and ensure that it is always in the forefront of the times.</td>
</tr>
<tr>
<td class="hd">
<p style="height: 49px">.</p>
</td>
<td class="s8">190</td>
<td class="s3">坚持解放思想、实事求是</td>
<td class="s5">emancipating the mind and seeking truth from facts</td>
</tr>
<tr>
<td class="hd">
<p style="height: 120px">.</p>
</td>
<td class="s8">191</td>
<td class="s3">坚持解放思想、实事求是、与时俱进，勇于变革、勇于创新，永不僵化、永不停滞，不为任何风险所惧，不被任何干扰所惑</td>
<td class="s5">to<br>
emancipate our minds, seek truth from facts, keep up with the times,<br>
make bold changes and innovations, stay away from rigidity or<br>
stagnation, fear no risks, never be confused by any interference</td>
</tr>
<tr>
<td class="hd">
<p style="height: 57px">.</p>
</td>
<td class="s8">192</td>
<td class="s3">深入贯彻落实科学发展观</td>
<td class="s5">thoroughly apply the Scientific Outlook on Development</td>
</tr>
<tr>
<td class="hd">
<p style="height: 204px">.</p>
</td>
<td class="s8">193</td>
<td class="s3">科学分析我国全面参与经济全球化的新机遇新挑战，全面认识工业化、信息化、城镇化、市场化、国际化深入发展的新形势新任务，深刻把握我国发展面临的新课题新矛盾，更加自觉地走科学发展道路，奋力开拓中国特色社会主义更为广阔的发展前景。</td>
<td class="s5">scientifically<br>
analyze the new opportunities and challenges arising from China's full<br>
involvement in economic globalization, fully understand the new<br>
situation and tasks in China's advance toward an industrialized,<br>
information-based, urbanized, market-oriented and internationalized<br>
country, have a good grasp of the new issues and problems we face in<br>
development, follow more conscientiously the path of scientific<br>
development, and strive to open up a broader vista for developing<br>
Socialism with Chinese characteristics.</td>
</tr>
<tr>
<td class="hd">
<p style="height: 309px">.</p>
</td>
<td class="s8">194</td>
<td class="s3">要<br>
牢牢扭住经济建设这个中心，坚持聚精会神搞建设、一心一意谋发展，不断解放和发展社会生产力。更好实施科教兴国战略、人才强国战略、可持续发展战略，着力<br>
把握发展规律、创新发展理念、转变发展方式、破解发展难题，提高发展质量和效益，实现又好又快发展，为发展中国特色社会主义打下坚实基础。努力实现以人为<br>
本、全面协调可持续的科学发展，实现各方面事业有机统一、社会成员团结和睦的和谐发展</td>
<td class="s5">We must<br>
firmly commit ourselves to the central task of economic development,<br>
concentrate on construction and developing the productive forces. We<br>
must better implement the strategy of rejuvenating the country through<br>
science and education, the strategy of strengthening the nation with<br>
trained personnel and the strategy of sustainable development. We must<br>
grasp the law of development, make innovations in our thinking,<br>
transform the mode of development, crack hard issues and. raise quality<br>
and efficiency to achieve: sound and rapid development, so that we can<br>
lay a solid foundation for developing socialism with Chinese<br>
characteristics.</td>
</tr>
<tr>
<td class="hd">
<p style="height: 300px">.</p>
</td>
<td class="s8">195</td>
<td class="s3">要<br>
牢牢扭住经济建设这个中心，坚持聚精会神搞建设、一心一意谋发展，不断解放和发展社会生产力。更好实施科教兴国战略、人才强国战略、可持续发展战略，着力<br>
把握发展规律、创新发展理念、转变发展方式、破解发展难题，提高发展质量和效益，实现又好又快发展，为发展中国特色社会主义打下坚实基础。努力实现以人为<br>
本、全面协调可持续的科学发展，实现各方面事业有机统一、社会成员团结和睦的和谐发展</td>
<td class="s5">We must<br>
firmly commit ourselves to the central task of economic development,<br>
concentrate on construction and developing the productive forces. We<br>
must better implement the strategy of rejuvenating the country through<br>
science and education, the strategy of strengthening the nation with<br>
trained personnel and the strategy of sustainable development. We must<br>
grasp the law of development, make innovations in our thinking,<br>
transform the mode of development, crack hard issues and. raise quality<br>
and efficiency to achieve: sound and rapid development, so that we can<br>
lay a solid foundation for developing socialism with Chinese<br>
characteristics.</td>
</tr>
<tr>
<td class="hd">
<p style="height: 323px">.</p>
</td>
<td class="s8">196</td>
<td class="s3">要<br>
牢牢扭住经济建设这个中心，坚持聚精会神搞建设、一心一意谋发展，不断解放和发展社会生产力。更好实施科教兴国战略、人才强国战略、可持续发展战略，着力<br>
把握发展规律、创新发展理念、转变发展方式、破解发展难题，提高发展质量和效益，实现又好又快发展，为发展中国特色社会主义打下坚实基础。努力实现以人为<br>
本、全面协调可持续的科学发展，实现各方面事业有机统一、社会成员团结和睦的和谐发展</td>
<td class="s5">We must<br>
firmly commit ourselves to the central task of economic development,<br>
concentrate on construction and developing the productive forces. We<br>
must better implement the strategy of rejuvenating the country through<br>
science and education, the strategy of strengthening the nation with<br>
trained personnel and the strategy of sustainable development. We must<br>
grasp the law of development, make innovations in our thinking,<br>
transform the mode of development, crack hard issues and. raise quality<br>
and efficiency to achieve: sound and rapid development, so that we can<br>
lay a solid foundation for developing socialism with Chinese<br>
characteristics.</td>
</tr>
<tr>
<td class="hd">
<p style="height: 41px">.</p>
</td>
<td class="s8">197</td>
<td class="s3">“一个中心、两个基本点”</td>
<td class="s5">"one central task and two basic points."</td>
</tr>
</table>
<table class="tblGenFixed" id="tblMain_10" border="0" cellpadding="0" cellspacing="0">
<tr>
<td class="rShim" style="width: 0pt">&nbsp;</td>
<td class="rShim" style="width: 60px">&nbsp;</td>
<td class="rShim" style="width: 212px">&nbsp;</td>
<td class="rShim" style="width: 288px">&nbsp;</td>
</tr>
<tr>
<td class="hd">
<p style="height: 71px">.</p>
</td>
<td class="s8">198</td>
<td class="s3">着力构建充满活力、富有效率、更加开放、有利于科学发展的体制机制</td>
<td class="s5">make our systems and mechanisms full of vigor, highly efficient, more open and conducive to scientific development</td>
</tr>
<tr>
<td class="hd">
<p style="height: 75px">.</p>
</td>
<td class="s8">199</td>
<td class="s3">优化结构、提高效益、降低消耗、保护环境</td>
<td class="s5">optimizing<br>
the economic structure and improving economic returns while reducing<br>
consumption of resources and protecting the environment</td>
</tr>
<tr>
<td class="hd">
<p style="height: 68px">.</p>
</td>
<td class="s8">200</td>
<td class="s3">形成节约能源资源和保护生态环境的产业结构、增长方式、消费模式</td>
<td class="s5">an energy- and resource-efficient and environment-friendly structure of industries, pattern of growth and mode of consumption</td>
</tr>
<tr>
<td class="hd">
<p style="height: 119px">.</p>
</td>
<td class="s8">201</td>
<td class="s3">加快建立以企业为主体、市场为导向、产学研相结合的技术创新体系，引导和支持创新要素向企业集聚，促进科技成果向现实生产力转化。</td>
<td class="s5">We<br>
will step up our efforts to establish a market-oriented system for<br>
technological innovation, in which enterprises play the leading role<br>
and which combines the efforts of enterprises, universities and<br>
research institutes, and guide and support the concentration of factors<br>
of innovation in enterprises, thereby promoting the translation of<br>
scientific and technological advances into practical productive forces.</td>
</tr>
<tr>
<td class="hd">
<p style="height: 72px">.</p>
</td>
<td class="s8">202</td>
<td class="s3">加快转变经济发展方式，推动产业结构优化升级</td>
<td class="s5">Accelerate transformation of the mode of economic development and promote upgrading of the industrial structure.</td>
</tr>
<tr>
<td class="hd">
<p style="height: 265px">.</p>
</td>
<td class="s8">203</td>
<td class="s3">坚持对外开放的基本国策，把“引进来”和“走出去”更好结合起来，扩大开放领域，优化开放结构，提高开放质量，完善内外联动、互利共赢、安全高效的开放型经济体系，形成经济全球化条件下参与国际经济合作和竞争新优势。</td>
<td class="s5">Adhering<br>
to the basic state policy of opening up, we will better integrate our<br>
"bring in" and "go global" strategies, expand the areas of opening up,<br>
optimize its structure, raise its quality, and turn our open economy<br>
into one in which domestic development and opening to the outside world<br>
interact and Chinese businesses and their foreign counterparts engage<br>
in win-win cooperation, and one that features security and efficiency,<br>
in order to gain new advantages for China in international economic<br>
cooperation and competition amid economic globalization.</td>
</tr>
<tr>
<td class="hd">
<p style="height: 179px">.</p>
</td>
<td class="s8">204</td>
<td class="s3">坚持对外开放的基本国策，把“引进来”和“走出去”更好结合起来，扩大开放领域，优化开放结构，提高开放质量，完善内外联动、互利共赢、安全高效的开放型经济体系，形成经济全球化条件下参与国际经济合作和竞争新优势。</td>
<td class="s5">Adhering<br>
to the basic state policy of opening up, we will better integrate our<br>
"bring in" and "go global" strategies, expand the areas of opening up,<br>
optimize its structure, raise its quality, and turn our open economy<br>
into one in which domestic development and opening to the outside world<br>
interact and Chinese businesses and their foreign counterparts engage<br>
in win-win cooperation, and one that features security and efficiency,<br>
in order to gain new advantages for China in international economic<br>
cooperation and competition amid economic globalization.</td>
</tr>
<tr>
<td class="hd">
<p style="height: 263px">.</p>
</td>
<td class="s8">205</td>
<td class="s3">坚持对外开放的基本国策，把“引进来”和“走出去”更好结合起来，扩大开放领域，优化开放结构，提高开放质量，完善内外联动、互利共赢、安全高效的开放型经济体系，形成经济全球化条件下参与国际经济合作和竞争新优势。</td>
<td class="s5">Adhering<br>
to the basic state policy of opening up, we will better integrate our<br>
"bring in" and "go global" strategies, expand the areas of opening up,<br>
optimize its structure, raise its quality, and turn our open economy<br>
into one in which domestic development and opening to the outside world<br>
interact and Chinese businesses and their foreign counterparts engage<br>
in win-win cooperation, and one that features security and efficiency,<br>
in order to gain new advantages for China in international economic<br>
cooperation and competition amid economic globalization.</td>
</tr>
<tr>
<td class="hd">
<p style="height: 91px">.</p>
</td>
<td class="s8">206</td>
<td class="s3">学有所教、劳有所得、病有所医、老有所养、住有所居，推动建设和谐社会</td>
<td class="s5">to<br>
ensure that all our people enjoy their rights to education, employment,<br>
medical and old-age care, and housing, so as to build a harmonious<br>
society.</td>
</tr>
<tr>
<td class="hd">
<p style="height: 152px">.</p>
</td>
<td class="s8">207</td>
<td class="s3">成为立党为公、执政为民，求真务实、改革创新，艰苦奋斗、清正廉洁，富有活力、团结和谐的马克思主义执政党。</td>
<td class="s5">All<br>
this will enable the Party to remain a ruling Marxist party that is<br>
built for the public interests and exercises governance for the people;<br>
a party that is realistic, pragmatic and committed to reform and<br>
innovation; a party that is hardworking and clean; and a party that is<br>
full of vigor and enjoys solidarity and harmony.</td>
</tr>
<tr>
<td class="hd">
<p style="height: 51px">.</p>
</td>
<td class="s8">208</td>
<td class="s3">贯彻尊重劳动、尊重知识、尊重人才、尊重创造的方针</td>
<td class="s5">Implementing the policy of respect for work, knowledge, talent and creation</td>
</tr>
<tr>
<td class="hd">
<p style="height: 16px">.</p>
</td>
<td class="s9">&nbsp;</td>
<td class="s10">&nbsp;</td>
<td class="s10">&nbsp;</td>
</tr>
</table>
<p>希望对与外企打交道的单位，或者政府部门有用。共享才是硬道理嘛。下一次分享的是政府流行用语。如果喜欢的话，多多留言哦。</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.caixiaoeva.com/2008/08/11/governmentdoc/feed/</wfw:commentRss>
		</item>
		<item>
		<title>Happy Chinese Valentine's day</title>
		<link>http://www.caixiaoeva.com/2008/08/07/chinesevalentine/</link>
		<comments>http://www.caixiaoeva.com/2008/08/07/chinesevalentine/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 07 Aug 2008 05:28:28 +0000</pubDate>
		<dc:creator>shawtsai</dc:creator>
		
		<category><![CDATA[生活]]></category>

		<category><![CDATA[七夕]]></category>

		<category><![CDATA[中国情人节]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.caixiaoeva.com/2008/08/07/chinesevalentine/</guid>
		<description><![CDATA[想好七夕节给你honey的节日卡片上写什么了吗？没想好的，来看看。甜言蜜语才能捕获对方的芳心哦。
Source: Cracked








谁知道最后那张是啥意思 ，我看了半天才明白。
]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>想好<span class="yo2keyword yo2keyword_tag"><a href="http://www.caixiaoeva.com/tag/%e4%b8%83%e5%a4%95/" title="Tag 了 1 篇文章">七夕</a></span>节给你honey的节日卡片上写什么了吗？没想好的，来看看。甜言蜜语才能捕获对方的芳心哦。</p>
<p>Source: <a href="http://www.cracked.com/article_15898_if-valentines-day-cards-were-honest.html" onclick="javascript:urchinTracker('/outbound/article/www.cracked.com');">Cracked</a></p>
<p><img src="http://cdn-i.dmdentertainment.com/cracked/jp/cards/purrrfect.jpg" alt="valentine1"></p>
<p><!--more--><br>
<img src="http://cdn-i.dmdentertainment.com/cracked/jp/cards/vag.jpg" alt="valentine2"></p>
<p><img src="http://cdn-i.dmdentertainment.com/cracked/jp/cards/pork.jpg" alt="valentine3"></p>
<p><img src="http://cdn-i.dmdentertainment.com/cracked/jp/cards/lieto.jpg" alt="valentine4"></p>
<p><img src="http://cdn-i.dmdentertainment.com/cracked/jp/cards/hardasarock.jpg" alt="valentine5"></p>
<p><img src="http://cdn-i.dmdentertainment.com/cracked/jp/cards/notfuck.jpg" alt="valentine6"></p>
<p><img src="http://cdn-i.dmdentertainment.com/cracked/jp/cards/anal.jpg" alt="valentine6"></p>
<p>谁知道最后那张是啥意思 ，我看了半天才明白。</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.caixiaoeva.com/2008/08/07/chinesevalentine/feed/</wfw:commentRss>
		</item>
		<item>
		<title>出差归来</title>
		<link>http://www.caixiaoeva.com/2008/08/07/businesstrip1/</link>
		<comments>http://www.caixiaoeva.com/2008/08/07/businesstrip1/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 07 Aug 2008 03:13:39 +0000</pubDate>
		<dc:creator>shawtsai</dc:creator>
		
		<category><![CDATA[生活]]></category>

		<category><![CDATA[上海]]></category>

		<category><![CDATA[出差]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.caixiaoeva.com/2008/08/07/businesstrip1/</guid>
		<description><![CDATA[上海好热，好热。。。
刚刚上来被人说了，好几天不更新。
今天晚上会更新的。明天奥运啊，祝奥运会成功。
Go, go, Beijing Olympics!!
]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><span class="yo2keyword yo2keyword_tag"><a href="http://www.caixiaoeva.com/tag/%e4%b8%8a%e6%b5%b7/" title="Tag 了 1 篇文章">上海</a></span>好热，好热。。。</p>
<p>刚刚上来被人说了，好几天不更新。</p>
<p>今天晚上会更新的。明天<span class="yo2keyword yo2keyword_tag"><a href="http://www.caixiaoeva.com/tag/%e5%a5%a5%e8%bf%90/" title="Tag 了 2 篇文章">奥运</a></span>啊，祝奥运会成功。</p>
<p>Go, go, Beijing Olympics!!</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.caixiaoeva.com/2008/08/07/businesstrip1/feed/</wfw:commentRss>
		</item>
		<item>
		<title>如何针对老外做Presentation</title>
		<link>http://www.caixiaoeva.com/2008/07/31/presentation/</link>
		<comments>http://www.caixiaoeva.com/2008/07/31/presentation/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 31 Jul 2008 13:49:13 +0000</pubDate>
		<dc:creator>shawtsai</dc:creator>
		
		<category><![CDATA[商务英语]]></category>

		<category><![CDATA[presentation]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.caixiaoeva.com/2008/07/31/presentation/</guid>
		<description><![CDATA[
很奇怪的一点是， 现在国内的presentation都被叫成ppt, 可能是用windows的powerpoint用成了习惯。不管你用windows的powerpoint, 还是用mac的keynote, 首要的一点还是看你针对的对象是谁，如果是政府部门的领导，他们当然是希望你做的越漂亮，越花俏，能让人“Whooa...."是最好。可如果你面对的是老外，做的花俏的不见得就是好的。对于他们来说，什么都能一目了然最好，甚至你直接打出个数字，只要够震撼性，能起到你要的效果就好。做presentation，你要别人记住的是你讲话的内容，powerpoint or keynote slides里的文字只是你的一个纲要，不要让slides成为你的笔记，别人不是来听你读笔记的。下面就来谈谈我的经验。

Don’t Distract With Powerpoint or keynote&#160;&#160; 别让你的听众分心
我记得我的老师曾经跟我说过，powerpoint or keynote slides 也许能impress你的听众，但是同样，他们关注了你的配色，你的背景图案，他们还会关注你的内容吗？所以有时候幻灯片反而是最好的选择。因为，它够简单。
Plan A and Plan B&#160; 后备方案
也许当天你的办公楼突然断电了？（这个可能性很小），又或许你的电脑突然中毒瘫痪拉？你的USB接口出问题拉？计划永远没有变化快。我们做什么都要有两手准备.
Well-prepared&#160;&#160; 做好充分的准备（这个不用我说，大家都知道）
做Presentation之前，最好把你要说的话都写下来，有些人也许不在意你的grammatical error, 可有些人很在意。不要对自己过分自信。
Coherence, the flow of your speech&#160;
演讲的时候要注意你讲话的节奏，不能过快或是过慢，有些人喜欢说的快一点以此来掩饰紧张。这个时候，你可以深呼吸一口气，好好组织一下语言，宁可停顿一刻，也不要讲的磕磕绊绊。通常，为了演讲的连贯性，我们会穿插几句：Let's move on to...,&#160; Now we turn to..., 要注意这些句子的应用。



Eye contact&#160;
老外对这个很讲究，你如果不与你的听众进行眼神上的交流，那就是对他们的不尊敬。
Enthusiasm&#160;&#160; 热情
如果听众觉得你对你自己的演讲都没有充分投入，他们会丧失他们的兴趣。如果你要别人来投资，来建设，首先，你就要热爱你脚下的这片土地，表现你前所未有的热情。
Free of vocal affectations&#160; 尽量少些"um", "like"
尽量避免这些词。不要让人觉得你说话吞吞吐吐。
Rephrase questions&#160;&#160; 重新组织一遍别人的问题
不是所有的听众都喜欢保持沉默，有些来访者喜欢参与进来，这是好事情。如果你不是演讲老手，就可以考虑这个方法看看。这样做的好处有二，一是把别人提出的问题用你的话复述出来，让在座的都听到。二是可以给自己充分的时间考虑如何漂亮的给出问题的答案。
Don't show your back to others把背部对准别人很不礼貌，所以准备充分的重要性也在这里体现出来。
Body language正确使用肢体语言，可以缩短你和在座听众的距离感，也使你的演讲更生动。用中国话来说，就是话到兴处，手舞足蹈。
Employ intonation [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><img src="http://img.skitch.com/20080731-8d2wg5ws3b1d6kgrj4w1mx8teq.jpg" alt="2516191983_af8a572f60"><br>
很奇怪的一点是， 现在国内的<span class="yo2keyword yo2keyword_tag"><a href="http://www.caixiaoeva.com/tag/presentation/" title="Tag 了 1 篇文章">presentation</a></span>都被叫成ppt, 可能是用windows的powerpoint用成了习惯。不管你用windows的powerpoint, 还是用mac的keynote, 首要的一点还是看你针对的对象是谁，如果是<span class="yo2keyword yo2keyword_tag"><a href="http://www.caixiaoeva.com/tag/%e6%94%bf%e5%ba%9c/" title="Tag 了 2 篇文章">政府</a></span>部门的领导，他们当然是希望你做的越漂亮，越花俏，能让人“Whooa...."是最好。可如果你面对的是老外，做的花俏的不见得就是好的。对于他们来说，什么都能一目了然最好，甚至你直接打出个数字，只要够震撼性，能起到你要的效果就好。做presentation，你要别人记住的是你讲话的内容，powerpoint or keynote slides里的文字只是你的一个纲要，不要让slides成为你的笔记，别人不是来听你读笔记的。下面就来谈谈我的经验。</p>
<ul>
<li><strong>Don’t Distract With Powerpoint or keynote&nbsp;&nbsp;</strong> 别让你的听众分心<br>
我记得我的老师曾经跟我说过，powerpoint or keynote slides 也许能impress你的听众，但是同样，他们关注了你的配色，你的背景图案，他们还会关注你的内容吗？所以有时候幻灯片反而是最好的选择。因为，它够简单。</li>
<li><strong>Plan A and Plan B&nbsp;</strong> 后备方案<br>
也许当天你的办公楼突然断电了？（这个可能性很小），又或许你的电脑突然中毒瘫痪拉？你的USB接口出问题拉？计划永远没有变化快。我们做什么都要有两手准备.</li>
<li><strong>Well-prepared&nbsp;&nbsp;</strong> 做好充分的准备（这个不用我说，大家都知道）<br>
做Presentation之前，最好把你要说的话都写下来，有些人也许不在意你的grammatical error, 可有些人很在意。不要对自己过分自信。</li>
<li><strong>Coherence, the flow of your speech&nbsp;</strong><br>
演讲的时候要注意你讲话的节奏，不能过快或是过慢，有些人喜欢说的快一点以此来掩饰紧张。这个时候，你可以深呼吸一口气，好好组织一下语言，宁可停顿一刻，也不要讲的磕磕绊绊。通常，为了演讲的连贯性，我们会穿插几句：Let's move on to...,&nbsp; Now we turn to..., 要注意这些句子的应用。</li>
<li style="list-style: none">
<p><!--more--></p>
</li>
<li><strong>Eye contact&nbsp;</strong><br>
老外对这个很讲究，你如果不与你的听众进行眼神上的交流，那就是对他们的不尊敬。</li>
<li><strong>Enthusiasm&nbsp;&nbsp;</strong> 热情<br>
如果听众觉得你对你自己的演讲都没有充分投入，他们会丧失他们的兴趣。如果你要别人来投资，来建设，首先，你就要热爱你脚下的这片土地，表现你前所未有的热情。</li>
<li><strong>Free of vocal affectations</strong><strong>&nbsp;</strong> 尽量少些"um", "like"<br>
尽量避免这些词。不要让人觉得你说话吞吞吐吐。</li>
<li><strong>Rephrase questions&nbsp;&nbsp;</strong> 重新组织一遍别人的问题<br>
不是所有的听众都喜欢保持沉默，有些来访者喜欢参与进来，这是好事情。如果你不是演讲老手，就可以考虑这个方法看看。这样做的好处有二，一是把别人提出的问题用你的话复述出来，让在座的都听到。二是可以给自己充分的时间考虑如何漂亮的给出问题的答案。</li>
<li><strong>Don't show your back to others<br></strong>把背部对准别人很不礼貌，所以准备充分的重要性也在这里体现出来。</li>
<li><strong>Body language<br></strong>正确使用肢体语言，可以缩短你和在座听众的距离感，也使你的演讲更生动。用中国话来说，就是话到兴处，手舞足蹈。</li>
<li><strong>Employ intonation effectively<br></strong>语调的使用也是很重要的，High notes和low notes之间的过渡要自然。尽量避免在陈述句最后使用升调。</li>
</ul>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.caixiaoeva.com/2008/07/31/presentation/feed/</wfw:commentRss>
		</item>
		<item>
		<title>世界上最美丽的前20个英文单词</title>
		<link>http://www.caixiaoeva.com/2008/07/28/englishwords/</link>
		<comments>http://www.caixiaoeva.com/2008/07/28/englishwords/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 28 Jul 2008 03:43:47 +0000</pubDate>
		<dc:creator>shawtsai</dc:creator>
		
		<category><![CDATA[英语学习]]></category>

		<category><![CDATA[单词]]></category>

		<category><![CDATA[美丽]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.caixiaoeva.com/2008/07/28/englishwords/</guid>
		<description><![CDATA[为纪念英国理事会成立70周年，英国理事会做了一份问卷调查，你认为世界上最美丽的英文单词是什么？此次调查覆盖全球46个非英语国家，采访对象是海外4万名学习英语的学生，结果母亲一词当选为最美丽的英文单词。由于篇幅限制，70个英文单词中我选了前20个，与你一同分享它的美丽。

Mother （母亲）





Passion (激情）

Smile （微笑）

Love （爱情）

Eternity （永恒）

Fantastic （新奇）

Destiny （命运）

Freedom （自由）

Liberty&#160; (自由）

Tranquility

Peace

Blossom （花开）

Sunshine （阳光）

Sweetheart （甜心）

Gorgeous （绚丽）

Cherish （珍惜）

Enthusiasm （热情）

Hope （希望）

Grace （优雅）

Rainbow （彩虹）


资料来源：socyberty
]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>为纪念英国理事会成立70周年，英国理事会做了一份问卷调查，你认为世界上最<span class="yo2keyword yo2keyword_tag"><a href="http://www.caixiaoeva.com/tag/%e7%be%8e%e4%b8%bd/" title="Tag 了 1 篇文章">美丽</a></span>的英文<span class="yo2keyword yo2keyword_tag"><a href="http://www.caixiaoeva.com/tag/%e5%8d%95%e8%af%8d/" title="Tag 了 1 篇文章">单词</a></span>是什么？此次调查覆盖全球46个非<span class="yo2keyword yo2keyword_tag"><a href="http://www.caixiaoeva.com/tag/%e8%8b%b1%e8%af%ad/" title="Tag 了 2 篇文章">英语</a></span>国家，采访对象是海外4万名学习英语的学生，结果母亲一词当选为最美丽的英文单词。由于篇幅限制，70个英文单词中我选了前20个，与你一同分享它的美丽。</p>
<ul>
<li><strong>Mother</strong> （母亲）</li>
</ul>
<blockquote>
<p><img src="http://s3.amazonaws.com/readers/socyberty/2008/02/21/116756_0.jpg" width="333" height="281"></p>
</blockquote>
<ul>
<li><strong>Passion</strong> (激情）<br>
<img src="http://s3.amazonaws.com/readers/socyberty/2008/02/21/116756_1.jpg"></li>
<li><strong>Smile</strong> （微笑）<br>
<img src="http://s3.amazonaws.com/readers/socyberty/2008/02/21/116756_2.jpg"></li>
<li><strong>Love</strong> （爱情）<br>
<img src="http://s3.amazonaws.com/readers/socyberty/2008/02/21/116756_3.jpg"></li>
<li><strong>Eternity</strong> （永恒）<br>
<img src="http://s3.amazonaws.com/readers/socyberty/2008/02/21/116756_4.jpg" width="355" height="222"></li>
<li><strong>Fantastic</strong> （新奇）<!--more--><br>
<img src="http://s3.amazonaws.com/readers/socyberty/2008/02/21/116756_5.jpg"></li>
<li><strong>Destiny</strong> （命运）<br>
<img src="http://s3.amazonaws.com/readers/socyberty/2008/02/21/116756_6.jpg"></li>
<li><strong>Freedom</strong> （自由）<br>
<img src="http://s3.amazonaws.com/readers/socyberty/2008/02/21/116756_7.jpg" width="354" height="329"></li>
<li><strong>Liberty</strong>&nbsp; (自由）<br>
<img src="http://s3.amazonaws.com/readers/socyberty/2008/02/21/116756_8.jpg" width="295" height="261"></li>
<li><strong>Tranquility</strong><br>
<img src="http://s3.amazonaws.com/readers/socyberty/2008/02/21/116756_9.jpg"></li>
<li><strong>Peace</strong><br>
<img src="http://s3.amazonaws.com/readers/socyberty/2008/02/21/116756_10.jpg"></li>
<li><strong>Blossom</strong> （花开）<br>
<img src="http://s3.amazonaws.com/readers/socyberty/2008/02/21/116756_11.jpg"></li>
<li><strong>Sunshine</strong> （阳光）<br>
<img src="http://s3.amazonaws.com/readers/socyberty/2008/02/21/116756_12.jpg"></li>
<li><strong>Sweetheart</strong> （甜心）<br>
<img src="http://s3.amazonaws.com/readers/socyberty/2008/02/21/116756_13.jpg"></li>
<li><strong>Gorgeous</strong> （绚丽）<br>
<img src="http://s3.amazonaws.com/readers/socyberty/2008/02/21/116756_14.jpg"></li>
<li><strong>Cherish</strong> （珍惜）<br>
<img src="http://s3.amazonaws.com/readers/socyberty/2008/02/21/116756_15.jpg"></li>
<li><strong>Enthusiasm</strong> （热情）<br>
<img src="http://s3.amazonaws.com/readers/socyberty/2008/02/21/116756_16.jpg" width="318" height="335"></li>
<li><strong>Hope</strong> （希望）<br>
<img src="http://s3.amazonaws.com/readers/socyberty/2008/02/21/116756_17.jpg"></li>
<li><strong>Grace</strong> （优雅）<br>
<img src="http://s3.amazonaws.com/readers/socyberty/2008/02/21/116756_18.jpg"></li>
<li><strong>Rainbow</strong> （彩虹）<br>
<img src="http://s3.amazonaws.com/readers/socyberty/2008/02/21/116756_19.jpg"></li>
</ul>
<p>资料来源：<a href="http://www.socyberty.com/Languages/The-50-Most-Beautiful-English-Words.86316" onclick="javascript:urchinTracker('/outbound/article/www.socyberty.com');">socyberty</a></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.caixiaoeva.com/2008/07/28/englishwords/feed/</wfw:commentRss>
		</item>
		<item>
		<title>学英语，从身边点滴做起</title>
		<link>http://www.caixiaoeva.com/2008/07/26/thingsaroundyou/</link>
		<comments>http://www.caixiaoeva.com/2008/07/26/thingsaroundyou/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 25 Jul 2008 16:01:06 +0000</pubDate>
		<dc:creator>shawtsai</dc:creator>
		
		<category><![CDATA[英文教学]]></category>

		<category><![CDATA[小事]]></category>

		<category><![CDATA[点滴]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.caixiaoeva.com/2008/07/26/thingsaroundyou/</guid>
		<description><![CDATA[
很多人喜欢做事一蹴而就，我也是。还记得第一天步入大学的大门，我就想跳出来。每次看别人参加graduation ceremony, 我的心就跟着他们跑了。想像自己穿着学士袍子，走出Simon Fraser University的大门。但，学语言，不是一朝一夕的事情，我们不妨从身边的小事做起。小事，它充斥着我们的生活；小事，让我们每天都在思考。

自己给自己制造环境
如何做呢？答案是自虐。学语言最重要的是环境，当你没有一个良好的语言环境，你没有机会出国，你没有机会像章子怡小姐那样交个外国男朋友，你只能自己给自己创造环境。例如，把你的手机语言系统换成是英文的，把你的笔记本系统语言换成是英文的等等。也许最初一段时间你会不习惯，但久而久之，也就慢慢习惯英文充斥在你周围了。 我正打算申请安装卫星电视，我特别喜欢看HBO的节目。
骚扰他人
如果你的工作在外企，同老外交谈的机会就会增多，他们喜欢搞些picnic啊，party之类的。你不愁找不到国外朋友。但，如果你没有这个条件呢？怎么办？你可以做survey, 老外很接受调查研究，相信我，你如果到国外住过一段时间，绝对不可能没被人抓住survey过。当然，你可以拒绝。我没事的时候，也喜欢乐于助人，别人做问卷调查不易，帮帮人，何乐不为。何况，国外的很多问卷调查是有作用的，不象中国的商场里那是摆着好看的。相信我，不是所有人都会不耐烦。你可以就环境问题或者文化差异等他们感兴趣的话题访问他们。你可以随便到街上抓一个来问，又或者是google下本地外商人名，给人打电话。（如果你是随便街上找人问，你也别傻了吧唧的，别人帮助你，你对人说："I'll buy you a cup of coffee. It's my treat." 你高兴，别人也高兴。）
Email or chat room
虽然说e-mail中的英语大多不正规，但学会如何写好e-mail, 还是很必要的。例如，很多国人喜欢在签名档上写Sincerely yours, 却不想想难道没别的可写了？Sincerely yours在我看来还是比较正规的。你和你好朋友之间用Cheers显得更亲切些。（注：cheers不是干杯的意思，本身cheers就没有干杯这个解释，它只是为了在祝酒中表达良好的祝愿）。尽量避免一个中文词对应一个英文词。英文写作中也很怕你重复使用一个词，造成你的语言贫瘠，乏味。Yahoo messenger里有很多国外聊天室，你可以针对自己喜欢的话题，选聊天室进去，顺便练习下自己的网络俚语。也许别人看不出你不是native English speaker哦。



Things to do
外国人很喜欢GTD的生活模式，他们的生活作息喜欢写在calendar里。你把你每天要做的事，用英文来思考，用笔写下来。女孩子喜欢逛街shopping,&#160; 可以写shopping list. 遇节日，对别人送上祝福，写张greeting cards为他人送去暖意。日积月累，你会惊喜的发现你会用英文来思考问题拉。这就是你的另一种思维，英语思维。
Blog, forum or diary
现在很多人写博客，英文博客也很多。就像我以前说的那样，找自己感兴趣的话题，例如，我是个apple fans,&#160; 我就专门搜集apple 相关的博客和论坛，东看看，西瞄瞄。有不懂的地方，向他人讨教。还是哪句话，网络不是实名制，所以大着胆子给人发e-mail, 一般现在的博客都公开他们的gtalk,&#160; 我是最好别人加我联系人，说不定他们还能帮我推广博客呢。联系人越多，他们分享你帖子的可能性就越大。写日记也是一种很好的方式，纪录下你身边的一点一滴，现在还是很有很多人喜欢最原始的diary, keep your secrets to yourself.

祝大家周末愉快。有什么建议，也可以在此分享。
]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><img src="http://img.skitch.com/20080725-g8duy5meng3tp579q5x76ageex.jpg" alt="2212000243_158d9b1fea"></p>
<p>很多人喜欢做事一蹴而就，我也是。还记得第一天步入大学的大门，我就想跳出来。每次看别人参加graduation ceremony, 我的心就跟着他们跑了。想像自己穿着学士袍子，走出Simon Fraser <span class="yo2keyword yo2keyword_tag"><a href="http://www.caixiaoeva.com/tag/university/" title="Tag 了 1 篇文章">University</a></span>的大门。但，学语言，不是一朝一夕的事情，我们不妨从身边的<span class="yo2keyword yo2keyword_tag"><a href="http://www.caixiaoeva.com/tag/%e5%b0%8f%e4%ba%8b/" title="Tag 了 1 篇文章">小事</a></span>做起。小事，它充斥着我们的生活；小事，让我们每天都在思考。</p>
<ul>
<li>自己给自己制造环境<br>
如何做呢？答案是自虐。学语言最重要的是环境，当你没有一个良好的语言环境，你没有机会出国，你没有机会像章子怡小姐那样交个外国男朋友，你只能自己给自己创造环境。例如，把你的手机语言系统换成是英文的，把你的笔记本系统语言换成是英文的等等。也许最初一段时间你会不习惯，但久而久之，也就慢慢习惯英文充斥在你周围了。 我正打算申请安装卫星电视，我特别喜欢看HBO的节目。</li>
<li>骚扰他人<br>
如果你的工作在外企，同老外交谈的机会就会增多，他们喜欢搞些picnic啊，party之类的。你不愁找不到国外朋友。但，如果你没有这个条件呢？怎么办？你可以做survey, 老外很接受调查研究，相信我，你如果到国外住过一段时间，绝对不可能没被人抓住survey过。当然，你可以拒绝。我没事的时候，也喜欢乐于助人，别人做问卷调查不易，帮帮人，何乐不为。何况，国外的很多问卷调查是有作用的，不象中国的商场里那是摆着好看的。相信我，不是所有人都会不耐烦。你可以就环境问题或者文化差异等他们感兴趣的话题访问他们。你可以随便到街上抓一个来问，又或者是google下本地外商人名，给人打电话。（如果你是随便街上找人问，你也别傻了吧唧的，别人帮助你，你对人说："I'll buy you a cup of coffee. It's my treat." 你高兴，别人也高兴。）</li>
<li>Email or chat room<br>
虽然说e-mail中的英语大多不正规，但学会如何写好e-mail, 还是很必要的。例如，很多国人喜欢在签名档上写Sincerely yours, 却不想想难道没别的可写了？Sincerely yours在我看来还是比较正规的。你和你好朋友之间用Cheers显得更亲切些。（注：cheers不是干杯的意思，本身cheers就没有干杯这个解释，它只是为了在祝酒中表达良好的祝愿）。尽量避免一个中文词对应一个英文词。英文写作中也很怕你重复使用一个词，造成你的语言贫瘠，乏味。<a href="http://messenger.yahoo.com/" onclick="javascript:urchinTracker('/outbound/article/messenger.yahoo.com');">Yahoo messenger</a>里有很多国外聊天室，你可以针对自己喜欢的话题，选聊天室进去，顺便练习下自己的<a href="http://www.caixiaoeva.com/2008/06/28/internetslang/" >网络俚语</a>。也许别人看不出你不是native English speaker哦。</li>
<li style="list-style: none">
<p><!--more--></p>
</li>
<li>Things to do<br>
外国人很喜欢GTD的生活模式，他们的生活作息喜欢写在calendar里。你把你每天要做的事，用英文来思考，用笔写下来。女孩子喜欢逛街shopping,&nbsp; 可以写shopping list. 遇节日，对别人送上祝福，写张greeting cards为他人送去暖意。日积月累，你会惊喜的发现你会用英文来思考问题拉。这就是你的另一种思维，英语思维。</li>
<li>Blog, forum or diary<br>
现在很多人写博客，英文博客也很多。就像我以前说的那样，找自己感兴趣的话题，例如，我是个apple fans,&nbsp; 我就专门搜集apple 相关的博客和论坛，东看看，西瞄瞄。有不懂的地方，向他人讨教。还是哪句话，网络不是实名制，所以大着胆子给人发e-mail, 一般现在的博客都公开他们的gtalk,&nbsp; 我是最好别人加我联系人，说不定他们还能帮我推广博客呢。联系人越多，他们分享你帖子的可能性就越大。写日记也是一种很好的方式，纪录下你身边的一点一滴，现在还是很有很多人喜欢最原始的diary, keep your secrets to yourself.</li>
</ul>
<p>祝大家周末愉快。有什么建议，也可以在此分享。</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.caixiaoeva.com/2008/07/26/thingsaroundyou/feed/</wfw:commentRss>
		</item>
		<item>
		<title>母猪会上树</title>
		<link>http://www.caixiaoeva.com/2008/07/24/pigscanfly/</link>
		<comments>http://www.caixiaoeva.com/2008/07/24/pigscanfly/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 24 Jul 2008 04:19:12 +0000</pubDate>
		<dc:creator>shawtsai</dc:creator>
		
		<category><![CDATA[Fun]]></category>

		<category><![CDATA[idiom]]></category>

		<category><![CDATA[pig]]></category>

		<category><![CDATA[猪]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.caixiaoeva.com/2008/07/24/pigscanfly/</guid>
		<description><![CDATA[It's a Chinese slang. English has a correspond idiom for this. -----"When pigs&#160; fly": It means things are impossible to happen.
But is it? No. I can prove to u that "pigs can fly". Take a look at this. 
照片放大

]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>It's a Chinese <span class="yo2keyword yo2keyword_tag"><a href="http://www.caixiaoeva.com/tag/slang/" title="Tag 了 10 篇文章">slang</a></span>. English has a correspond <span class="yo2keyword yo2keyword_tag"><a href="http://www.caixiaoeva.com/tag/idiom/" title="Tag 了 11 篇文章">idiom</a></span> for this. -----"When pigs&nbsp; fly": It means things are impossible to happen.</p>
<p>But is it? No. I can prove to u that "pigs can fly". Take a look at this. <!--more--></p>
<p><a href="http://craigblonde.com/?p=8" onclick="javascript:urchinTracker('/outbound/article/craigblonde.com');">照片放大</a></p>
<p><a href="http://www.footbig.com/photo/184254" onclick="javascript:urchinTracker('/outbound/article/www.footbig.com');"><img src="http://fleet1.footbig.com/f/00/00/28/39/l/26/f0/26f0bb4d700bd4264937aed4ad8ca624-4892.jpg" border="0" alt="launchingpig-e35_001"></a></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.caixiaoeva.com/2008/07/24/pigscanfly/feed/</wfw:commentRss>
		</item>
	</channel>
</rss>
