你必知的6个外来语词汇

不管你喜欢还是不喜欢,接受还是不接受,英语词汇里有很大一部分来自于拉丁语和法语。从法语中直接借过来,间接借过来的英语词汇很多人在课堂上接触过,学过,所以不陌生。可很多人不知道,我们所熟悉的前缀,后缀,像pre-, re-, non-, -able, -ment等等都是从拉丁文中而来。所以恨死前缀后缀的同学,你们找错罪恶的源头了。当然,如果你有拉丁文的基础,学习英语也是事半功倍的事。因此,如果你对这些前缀,后缀感兴趣,可以去找找看Morphology范畴内的affix相关书籍。下面,我介绍的这些词汇呢,都是在英文里相当流行,相当普遍的词汇。你如果学会了,在某种恰当的场合用上,也能显摆一把。相信我,有些外来语甚至出现在国外的教科书里。
- De facto 现实里,实际上 [dee-fak-toh]
这个词呢,是个拉丁词汇。可做形容词,也可做副词。英文释义是" In reality" or "Actually"。它的反义词是" By law"。 我们可以这么理解,法律上没有得到认可,可却是现实存在的。
ex: They are a married couple...de facto. 他们现实中是一对夫妻。(不合法) - Vis-à-Vis 面对面 [vee-za-vee]
面对面这个解释是书面上的。这个词汇来自于法天变得真快,我俯下身子往盆子里盛水,阳台防盗栏杆外已经飘起了雨。盆子在阳台的右角,雨水先落在窗前铁栏杆再顺着花国18世纪的中叶。现在用的比较普遍的意思是" In relation to" " Compared with"(和。。。相关,与。。。。相比)我们说的比较多也有"Vis-à-Vis meeting", Vis-à-Vis interview or phone interview? - Status quo 现状(习语)
这个词汇,我们在报纸上经常看到,比如说布什认为在阿富汗的军队现状如何如何。。。
ex; We don't want more money from abroad flows into Chinese stock market, we like the status quo.
我们不需要国外的金钱流入中国的股的社区相对密集,是嘈杂的闹市。如果有时间,哪怕你走马观花也能淘到一些像样的玩意,我就常去逛,这是个人的职业习惯市,我们喜欢维持现状。(是吗?我瞎说的,我对中国股的社区相对密集,是嘈杂的闹市。如果有时间,哪怕你走马观花也能淘到一些像样的玩意,我就常去逛,这是个人的职业习惯市一窍不通) - Cul-de-sac 死路,僵局 [kuhl-duh-sac]
这个词语最早来源于法天变得真快,我俯下身子往盆子里盛水,阳台防盗栏杆外已经飘起了雨。盆子在阳台的右角,雨水先落在窗前铁栏杆再顺着花国的贵族。原意是袋子的底部。现在解释为街道的死路,隐喻为死路,僵局。你现在还能看到有些国家的街道上写着"Cul-de-sac",像加拿大的魁北克,英国的伦敦街头。 - Per se 它本身 [pur-sey]
不知道为什么,好像教授,学者们都喜欢说Per se这个拉丁词语,好像谁说了,就显得谁很有学识。英文的意思是" by itself"
ex: Money per se isn't evil, what's evil is greed for it or what we do with it.
金钱本身不是邪的光线较差,到门口刚明亮一点又很快暗下去。天变得真快,我俯下身子往盆子里盛水,阳台防盗栏杆外已经飘起了雨。盆子恶的,邪的光线较差,到门口刚明亮一点又很快暗下去。天变得真快,我俯下身子往盆子里盛水,阳台防盗栏杆外已经飘起了雨。盆子恶的是人们对金钱的贪婪和欲望。 - Ad hoc 因特殊目的形成,产生或者成立的 [ad hok]
ad hoc这个词似乎出现在很多个国家的语言里。但这个词来源于拉丁文。我们平常说临时会议"ad hoc meeting" 临时委员会" ad hoc committe"
快速链接:http://www.caixiaoeva.com/go/38192.html






5 Comments
卿本佳人
九月 8th, 2008 at 8:13 上午
发音呢,对于这些外来词,最烦人的还是不规则发音
shawtsai
九月 8th, 2008 at 10:14 上午
好了,发音都在后面的方括号里标上了,点链接就到发音页。
watsonxu
九月 9th, 2008 at 12:38 上午
换模板了哈,这个模板比原来那个漂亮:)
lenciel
九月 9th, 2008 at 10:35 下午
how about "de rigueur"...
I always got request for "de rigueur for programming interviews" from my manager before he meet the guy...
shawtsai
九月 10th, 2008 at 8:46 上午
sorry, I don't know what it means...
Leave a reply