英语也能"Kawaii"?

chi-chi
英语也不仅仅是些歪歪扭扭的字母,有些字母组合起来也别有一番趣味。比如我们图上的那杯鸡尾酒。

  • chi-chi
    很可爱的名字,同样也是滋味很好的一杯鸡尾酒。甜甜的,带着些微椰子奶香,我想每个女孩子都会喜欢。初尝第一口的时候,让人感觉到了浪漫的夏威夷,夏日风情无限。不过这种酒加入了伏特加,后劲很足,切莫不可贪杯哦。(汗,看着这张图,我的口水就要流出来了~555,好怀念的味道)
  • chit-chat  聊天
    和chi-chi很象哦,不过多了个t, 意思就不同了。
    ex: Got time? Can we have a little chit-chat?  很时间吗?能否小聊一会儿?
  • wishy-washy  反反复复 (俚语
    flip-flop和wishy-washy 是一个意思,flip flop更有趣一点,去掉中间的slash, 就是人字拖,人字拖翻过来,翻过去,可不就是反反复复吗?这个象声词很形象呢。
    ex: In politics, there are no enemies forever. Politicians are always wishy-washy. 政治上不存在永远的敌人。政治家总是反反复复。
  • yummy and yukky 好吃和难吃(俚语)
    好吃不是只有delicious, tasty, 还可以说的很可爱哦。
    ex1: This chicken wing is soooooo yummmmmmy.  这个鸡翅好好吃哦。
    ex2: (vomit) OMG, this is human's food? It's too  yukkkky.  天那,这是人吃的东西吗?好难吃~
  • dummy 小笨蛋
    说人dumb可能难听了些,说得可爱点就不会得罪人,还有点宠腻的味道。
    ex: You are dummy. Your sister is just joking.   你个小笨蛋,你妹妹只是开个玩笑。
  • wussy   懦弱(俚语)
    骂人wuss懦夫,语气重了些,wussy听上去不那么刺耳。
    ex: If you don't want to be wussy anymore, punch him in his face.  如果你不想再那么懦弱,狠很揍他。
  • boo-boo  错误(俚语)
    ex: Do I have a boo-boo in my assignment?  我作业上有错误么?
  • groovy   好听(俚语)
    ex: This song is groovy, I love this singer's songs.  这首歌好好听哦,我喜欢这个歌手的歌。
  • cuckoo  笨蛋,蠢货 (俚语)
    cuckoo还有个解释是布谷鸟,听这个发音就觉得很悦耳动听吧,很象是布谷鸟在歌唱,怎么也想不到它也是个骂人的词吧?

标签:, ,


Rand Posts:

相关文章

Tags: , ,

3 Comments

戴耳钉的猫

六月 26th, 2008 at 1:42 上午    

avatar

让我想起我一中学同学...
有一个周末他喝酒喝多了, 在寝室趴着难受...

我们: XX, 你是不是难受啊... 要是不行你就吐吧, 吐完就好受了...
XX: 没事~ 我没多... 我知道... 我知道吐... 吐...Two是"二"的意思...
我们: ............. 囧

sherrill

六月 30th, 2008 at 12:10 下午    

avatar

hhaha 这一篇真的很cute

Andrew

七月 12th, 2008 at 6:53 上午    

avatar

英语的俚语真奇怪!. "Chi-chi" 在西班牙语中,俚语的意思就是奶上,叶子颤动,枝丫摇晃,但还是支撑不住这重量。风从东面吹来,雨水砸在窗口上的铁罩,紧凑又零乱地打击。我收下衣物子.它已经变成美国英文常用的字母.

你有什么问题请随时问我把.我是美国人. Kawaii blog!

Leave a reply

Name *

Mail *

Website