成语荟萃(三)-与脚相关的成语

feet.jpg 

我看到新浪上也有一篇帖子是这个题目,不过无所谓了,俺也是原创的。如果是转帖的帖子,我会标明的。

  •  think on someone's feet  这个有点improvise, 即兴创作的意思。有时候遇到事情有所变化,需要脑子转的快,想到变通的办法。

ex: As a teacher, you can't rely on a lesson plan. You should think on your feet. 作为一名老师,你不能太过于依赖教案,你得学会调整方案。

  •   put your feet into other's shoes  直译过来的意思是把你的放入别人的鞋子里,换句话说就是换位思考。

ex: Stop being so selfish. You should put your feet into other's shoes.

  •  drag someone's feet  拖后腿  这里是说拖自己的后腿,不是别人的哦。

ex:  I don't want to get up so early. So, I'm dragging my feet.   我不想起的那么早,所以尽量拖时间。

  •  knock someone off someone's feet    拜倒在某人的石榴裙下  

这个成语我在爱情大汇编中有说到。

  •  put one's foot down   坚定不移,坚决果断  

ex: He put his foot down.  He will divorce with you.  他很坚决,一定要跟你离婚。

  •  put one's best foot forward  全力以赴

ex: He's putting his best foot forward. He will definitely win this game.  他正在全力以赴。这次比赛,他铁定赢。

标签:, , , ,


随机文章:

相关文章

Tags: , , , ,

4 Comments

戴耳钉的猫戴耳钉的猫

06月 9th, 2008 at 12:57 am    

avatar

把你的脚放入别人的脚中.........

还真是比较高难的动作.... 呵呵.... :)

shawtsaishawtsai

06月 9th, 2008 at 8:26 am    

avatar

我打字手误。。。。已经改过来了。
:oops:

大猫大猫

06月 13th, 2008 at 10:45 pm    

avatar

大猫英文完全不行啊
think on someone's feet
用脚{趾头}想想
put your feet into other's shoes
穿别人破鞋(X-GF)
drag someone's feet
摸某人或者,已经接近尾声,猫捕获了它的猎物,眼下正挑逗。屋里的人将衣服挂在窗外,巷子中砖瓦紧凑地接着淅淅沥沥的水滴。大腿(灰理)
knock someone off someone's feet
hit the ground...?
put one's foot down
推倒(在床)
put one's best foot forward
House M.D肯定觉得另一条腿被侮辱了

shawtsaishawtsai

06月 14th, 2008 at 6:08 am    

avatar

You are very creative.
I watched House too. I like the male lead.

Leave a reply

Name *

Mail *

Website