成语荟萃(三)-与脚相关的成语
我看到新浪上也有一篇帖子是这个题目,不过无所谓了,俺也是原创的。如果是转帖的帖子,我会标明的。
- think on someone's feet 这个有点improvise, 即兴创作的意思。有时候遇到事情有所变化,需要脑子转的快,想到变通的办法。
ex: As a teacher, you can't rely on a lesson plan. You should think on your feet. 作为一名老师,你不能太过于依赖教案,你得学会调整方案。
- put your feet into other's shoes 直译过来的意思是把你的脚放入别人的鞋子里,换句话说就是换位思考。
ex: Stop being so selfish. You should put your feet into other's shoes.
- drag someone's feet 拖后腿 这里是说拖自己的后腿,不是别人的哦。
ex: I don't want to get up so early. So, I'm dragging my feet. 我不想起的那么早,所以尽量拖时间。
- knock someone off someone's feet 拜倒在某人的石榴裙下
- put one's foot down 坚定不移,坚决果断
ex: He put his foot down. He will divorce with you. 他很坚决,一定要跟你离婚。
- put one's best foot forward 全力以赴
ex: He's putting his best foot forward. He will definitely win this game. 他正在全力以赴。这次比赛,他铁定赢。
快速链接:http://www.caixiaoeva.com/go/33090.html






4 Comments
戴耳钉的猫
六月 9th, 2008 at 12:57 上午
把你的脚放入别人的脚中.........
还真是比较高难的动作.... 呵呵....
shawtsai
六月 9th, 2008 at 8:26 上午
我打字手误。。。。已经改过来了。
大猫
六月 13th, 2008 at 10:45 下午
大猫英文完全不行啊
think on someone's feet
用脚{趾头}想想
put your feet into other's shoes
穿别人破鞋(X-GF)
drag someone's feet
摸某人亮一点又很快暗下去。天变得真快,我俯下身子往盆子里盛水,阳台防盗栏杆外已经飘起了雨。盆子在阳台的右角,雨水先落大腿(灰理)
knock someone off someone's feet
hit the ground...?
put one's foot down
推倒(在床)
put one's best foot forward
House M.D肯定觉得另一条腿被侮辱了
shawtsai
六月 14th, 2008 at 6:08 上午
You are very creative.
I watched House too. I like the male lead.
Leave a reply