成语荟萃(二)
今天成语荟萃到了第二集。废话不多说。看看你喜欢哪句有趣的成语?
- Make each day count 珍惜每一天
很多人问我,我博客的名头是什么意思,今天告诉大家(是不是有点晚了,呵呵)。这句话在祝酒词的时候,用的最多。To make each minute count. - Ring a bell 唤起你的记忆
不是摇铃哦。
ex: You met me in the party last weekend. Does that ring your bell?
我们上个周末才见过,想没想起来呀? - see the light 豁然开朗
中文意思是你在困惑了很长一段时间后,才看得清事情的原委。
ex: In order to see the light, you have to risk the dark.
这也是一句中文的经典成语了,不入虎穴,焉得虎子。如果你仔细留意的话,这句在Tom Cruise的经典片子"Minority"(少数派报告)中出现过。 - Pot calling the kettle black
五十步笑百步,这个就不多解释了。 - turn over a new leaf 改过自新
你想啊,翻过来就是一片新叶子了,还不叫改过自新么?
ex: I have turned over a new leaf. I'm a changed man.
我已经改过自新了。 - be all ears 洗耳恭听
我浑身都长耳朵了,当然就洗耳恭听了
ex: A
o you wanna know what happened at the bachelor party last night?
你想知道昨晚的单身派对发生了什么吗?
B: I'm all ears.
我洗耳恭听。
快速链接:http://www.caixiaoeva.com/go/31129.html





8 Comments
05月 21st, 2008 at 11:26 pm
ring a bell 我总是觉得好像在什么歌儿里面听到过, 非常耳熟... 但死活想不起来什么歌儿...
BTW: 看到那个be all ears 的汉语解释部分差点喷饭... 我在想 be all eyes 是不是就是聚精会神呢? 呵呵...
05月 23rd, 2008 at 12:07 pm
你不会想说jingel bell吧。
05月 22nd, 2008 at 8:11 pm
今天玩英文成语?
05月 22nd, 2008 at 10:20 pm
懒猫儿很会举一反三。
05月 23rd, 2008 at 9:45 am
懒猫会举一反三,却引用我说的话,
真奇怪。
05月 23rd, 2008 at 11:04 am
我引用错人了。
05月 23rd, 2008 at 12:12 pm
@eva
呃.... 对对对... 汗... 对, 就是这个, 就是圣诞节时候老听着的那个.... 这俩好像真挺谐音的... ((要不就是我耳朵有问题.... -____-
05月 23rd, 2008 at 4:56 pm
make it easy.
Leave a reply