
今天我们讲讲电影休闲娱乐的第二部分。如没读过电影休闲娱乐的朋友,第一部分请看此处。
电影大致分8个种类。英文中,对语言,电影或是音乐都用genre这个词来表示分类。
Genre:
- Comedy 喜剧
- Documentary 传记
- Drama 戏剧
- Action Movie 动作片
- Adventure 冒险片
- Horror 恐怖片
- Science fiction 科幻片
- Western 西部片
(more...)

在开篇,我要说,英文
阅读最重要,最基本的是词汇的积累。这也是教导我TESL的老师让我对将来的学生说的
话。不管新东方的老师多么厉害,他们如何的法力无边,没有词汇的积累,再多的技巧都无用。很多人可能要说,我的词汇量已经达到8000,或者10000.我自己已经没有办法统计有多少词汇了。可我要告诉你们的是,据专家统计,入外国的大学所需的英文基本词汇只有2000-3000.你们很惊讶吧?我也很惊讶,可这是事实。那原因到底出在哪里?关键一点,还是在我们词汇量积累的时候,少了一个必要的步骤,忘了如何学会去运用。
让我们回到小学学语文的时候,是否都要学会造句呢?而我们在学习
英语的过程中,很多人走入一个误区,认为
记住一个单词的中文意思就够了。如果你能把小学时学语文的过程反复一遍,你一定能获得英文学习的成功。
说了那么多(也许你觉得是废话的东西),讲讲画龙点睛的部分,今天的主题,英文阅读技巧--strategic
reading. 以下的技巧不分先后顺序,也不是单独使用的,例如1+2+3,或1+7+9+8。根据你自身的特点,选择你自己的好方法吧。
- Previewing a text 预习一遍课文
这在考场上做题时是没什么用的,可在平常,预习一遍课文,就多一分对文章的理解。
- Predicting what will come later in a text 推测下一段会发生什么
有时候看一篇文章的标题,你就能猜出这篇文章的内容为何。在训练自己的阅读能力时,也要注意锻炼自己对文章内容的把握。
- Summarizing 概括
这个部分很重要,是英文阅读的根本,也是写作的根本所在。在下一篇我就会讲述如何写summary.
- learning new words through the analysis of word stems and affixes 通过对词根和前缀,后缀的分析学习新单词
ex: tri-angle in-appropriate correct-ness
- Using context to maintain comprehension 通过上下文来增强理解
我不用对此多作解释了吧,学校里老师都会跟你讲这个技巧。
- Recognizing text organization 了解文章组织结构
就像中文里,你得弄清楚文章是直叙还是倒叙吧?
- Generating appropriate questions about the text 提出你在阅读过程中产生的问题
- Clarifying text meaning 弄清楚文章的意思
- Repairing miscomprehension 修复之前对文章理解上的误差。

今天成语荟萃到了第二集。废话不多说。看看你喜欢哪句有趣的成语?
- Make each day count 珍惜每一天
很多人问我,我博客的名头是什么意思,今天告诉大家(是不是有点晚了,呵呵)。这句话在祝酒词的时候,用的最多。To make each minute count.
- Ring a bell 唤起你的记忆
不是摇铃哦。
ex: You met me in the party last weekend. Does that ring your bell?
我们上个周末才见过,想没想起来呀?
- see the light 豁然开朗
中文意思是你在困惑了很长一段时间后,才看得清事情的原委。
ex: In order to see the light, you have to risk the dark.
这也是一句中文的经典成语了,不入虎穴,焉得虎子。如果你仔细留意的话,这句在Tom Cruise的经典片子"Minority"(少数派报告)中出现过。
- Pot calling the kettle black
五十步笑百步,这个就不多解释了。
- turn over a new leaf 改过自新
你想啊,翻过来就是一片新叶子了,还不叫改过自新么?
ex: I have turned over a new leaf. I'm a changed man.
我已经改过自新了。
- be all ears 洗耳恭听
我浑身都长耳朵了,当然就洗耳恭听了
ex: A
o you wanna know what happened at the bachelor party last night?
你想知道昨晚的单身派对发生了什么吗?
B: I'm all ears.
我洗耳恭听。

不要误会,不是我结婚,八字还没一撇了,更何况结婚了。一,是最近结婚的同事很多。二,老人有种说法,红
白冲喜。灾难看的多了,何不说说喜庆的事。想到有些人特意为了奥运和吉祥的“8”,争破头定8月8日这个日子,又是何必。就像取名字,还是取个傻气点,土点的好啊。
下面先说说新娘结婚前的bridal shower,男人们的bachelor party不干我的事,bridal shower中文的意思
是新娘结婚洗礼。 它起源于比利时的布鲁萨尔。那时,年轻的姑娘们为了嫁给心目中理想的男子,担心自己的dowry(嫁妆)太过寒酸,就想了这么一个法子,让朋友们结婚前送贺礼,门户之见,不仅中国的古代有,国外也有哦。新娘结婚洗礼就是由此而来了。到现在呢,逐渐演变为gift giving party,送礼物的小聚会了。说完bridal shower,介绍几个词汇。中国的婚礼就简化了,只有伴娘和伴郎。
- Best man 最主要的男方代表,比groomsman高一级,还记得friends里Ross和Joey为了争夺Bestman,可是争的头破血流呢。
- groomsman 伴郎
- Maid of honor 最主要的女方代表,比bridesmaid高一级
- bridesmaid 伴娘
很多婚庆典礼上都要请主持人,看着那些主持人说着不伦不类的结婚典礼上的牧师演讲辞,就觉得好笑,总觉得
模仿西式的,还不如古代的一拜天地,二拜高堂,夫妻对拜呢。如果对这一段说辞感兴趣的,请记录吧:
女方:
I, Name(bride), take the Name(groom) as my lawfully wedded husband, in sickness and in death till death parts us.
男方:
I, Name(groom) , take the Name(bride) as my lawfully wedded wife, in sickness and in death till death parts us.
还是那句话,祝愿所有的人合家幸福,婚姻美满。不再有灾难,不再有悲伤。

一首小诗,献给四川地厨房,厨房真没劲随手拿了个东西是个西红柿,右手提了玻璃水壶便向阳台走去,哗啦哗啦地摇晃着玻璃水壶。附近的花鸟市震灾害中死去的人们,愿你们灵魂得到平静,心灵得到安息。幸运获救的人,愿你以后的日子平安喜乐。大难不死,必有后福。
Rest in Peace. Wish your souls be peaceful and calm.
Keep our fingers crossed.(这是祈祷时常用的习语,把手指交叉,希望未来好运,一切有好的结果)
What is the little child doing
among the ruins
searching for mum and dad?
It is so cruel and cold
the sky is crying
even the tears are frozen
the winds are blowing
and my sister is sitting
near her kids who are dead now
tell me my dear
how can I sleep , how can I eat
every night hearing
the sounds of the kids in school
who are all under ruins
streaching out their hands for help
the life has come up to my throat
and I murmur all the time
isn't there anything we could do
to make people safe
and then I remember you and pray
may god bless you my dears
who are trying to make the world
a safer place to live.
~~~~~~~~by Mariam Mokhtari
译文(自翻):
现在,小宝贝在做什么?
在废墟中找寻爸爸妈妈?
这何其残酷。
天空在哭泣,天空流下的泪水也冰冻了。
我的妹妹坐在她死去孩子的身旁,
告诉我,姐姐,
怎样才能入睡,怎样才有胃口
每晚我都能听到学校里孩子的哭泣,
在灾难中他们向我伸出了求助的双手,
我感觉生命在跳跃,
我不停地自言自语:
还有什么我们能做的,
让他们的生命得以延续,
我只有祈祷上帝,
愿主保佑你,
亲爱的,你会创造一个更安全的生存之地。
~~~~~~~~by Mariam Mokhtari

之前讲得最多的是
slang,今天我把
成语集中起来讲,因为成语要把他归为一类里讲太复杂。所以我就集中放到
成语荟萃里了。
- What goes around comes around 因果报应
这句可能有人要说太好解释了,就是佛家常说的因果报应么,是,这里是在说karma(轮回,因果),但是中文和英文的解释是有出入的。中文的意思是,善有善报,恶有恶报。而英文中只是指恶有恶报。记得前阶段很红的Justin Timberlake唱的也是这个歌名。他也是我很喜欢的歌手之一。
- Set someone up for life 使某人衣食无忧
ex: I'm getting old. I wanna take a risk and set myself for life. 我渐渐老迈,想搏一次,让我今后的生活衣食无忧。
- The cat is out of the bag 秘密泄露
这个说法很新鲜吧。却是很常用的一句成语。看表面意思,很难猜出原意。
ex: The cat is out of the bag. Do you know you sold me out? 秘密泄露了,你知道是谁出卖我的吗?
- kick the bucket 翘辫子
这句成语很不礼貌。一般说人去世就用pass away,如果遇上你讨厌的人,不妨换个“死”字用用。
- Throw the baby out with the bath water
这句话有点像捡了西瓜,丢了芝麻。但这么说意思也不准确,字面上的意思是把洗澡水倒了,连带着把重要的孩子也给倒了。引申义就是抓不住重点,把不该丢的给丢了。
- Why pay for the cow when the milk is free?
为什么要为了一棵树而放弃整个森林呢?
BANGDDA3D76F99EC40F00AFA7A52XIANGUO